Jump to navigation

  • 網站導引
  • 字型大小
  • 純文字
Mobile menu button
San Francisco Voter Guide logo
線上版三藩市選民資料手冊和選票樣本 聯合普選
2022年11月8日

Elections and accessibility

  • sfelections.org
  • 無障礙通行
  • English
  • 繁體中文
  • Español
  • Filipino
  • 一般信息
    • 2022年11月8日選舉快速指南
      • 有疑問嗎?
      • 處長的信
      • 官方的選民資訊資源概覽
      • 選票簡釋委員會
      • 選舉委員會
      • 2022年新的選區分界線
      • 三藩市市議會選區地圖
      • 投票方法的選擇
      • 三藩市的官方選票投遞箱
      • 志願者! 成為投票工作人員!
      • 選民權利
      • 協助三藩市未來選舉的外展宣傳!
      • 無障礙投票和服務
      • 多種語言的選民服務:中文協助
      • 免費英文班
      • hide
      • 2022年11月8日選舉的選票
      • 標記您的選票
      • 三藩市選民登記和投票的常見問題
      • 關於被禁止的選舉活動
      • 三藩市投票系統概要
      • 確保您的選民登記資料處於最新狀態!
      • 選民登記資料隱私
      • 居家安全計劃
      • 重要提示!
      • 停止收到印刷版的《選民資料手冊》
      • 找到您的投票地點和您的選票樣本
      • XML Streams
      • Site Guide
  • 候選人資料
    • 候選人和職位資料
      • 自願經費限制
      • 候選人的政黨支持
      • 本次選舉中即將選出三藩市市縣的職位
      • 加州的選舉
      • 您的候選人聲明
      All Candidate Statements
      所有候選人聲明
      Todas las declaraciones de las candidatos
      Lahat ng mga Pahayag ng mga Kandidato
    • 國會眾議員第11選區候選人
    • 國會眾議員第15選區候選人
    • 州眾議員第17選區候選人
    • 州眾議員第19選區候選人
    • 教育委員會候選人
    • 社區大學董事會候選人
    • 灣區捷運董事第8選區候選人
    • 估值官-記錄官候選人
    • 地方檢察官候選人
    • 公共辯護律師候選人
    • 市議會第2選區候選人
    • 市議會第4選區候選人
    • 市議會第6選區候選人
    • 市議會第8選區候選人
    • 市議會第10選區候選人
  • 地方選票提案
    • 地方選票提案和論據的資料
      • 三藩市債務概覽
      • 名詞解釋
      • 提案 A: 退休人員補充生活費調整; 退休委員會與執行總監的合約
      • 提案 B: 工務局及委員會、衛生與街道局及委員會
      • 提案 C: 無家可歸者監督委員會
      • 提案 D: 可負擔房屋 — 創制提案請願書
      • 提案 E: 可負擔房屋 — 市議會
      • 提案 F: 圖書館保護基金
      • 提案 G: 學生成功基金 — 對三藩市聯合校區的撥款
      • 提案 H: 在偶數年舉行的市府選舉
      • 提案 I: 金門公園內甘迺迪大道(JFK Drive) 以及大公路(Great Highway)的車輛
      • 提案 J: 金門公園內甘迺迪大道(JFK Drive) 的休閒使用
      • 提案 K: 按三藩市高等法院命令, 提案K已在選票上移除。
      • 提案 L: 用於交通項目的銷售稅
      • 提案 M: 住宅單位的空置稅
      • 提案 N: 金門公園地下停車設施; 金門公園廣場管理委員會
      • 提案 O: 用於市立大學的額外地塊稅

您在這裡

  1. 首頁 ›
  2. 地方選票提案 ›
A
退休人員補充生活費調整; 退休委員會與執行總監的合約

市府是否應修改市憲章,允許在1996年11月6日之前退休的市府僱員,即使在退休系統資金不足的情況下,也能領取其退休金的補充生活費調整,並允許退休委員會與執行總監訂立個人僱員合約?

摘要 由選票簡釋委員會撰寫

現況:市府透過三藩市僱員退休系統(SFERS)向其僱員提供退休金福利。在1996年11月6日的選舉中, 選民批准了一項退休人員的退休金補充生活費調整(COLA)。如果三藩市僱員退休系統的投資達到預期回報率,並且能夠支付所有欠市府退休人員與僱員的累算退休金福利(在資金充足的情況下),那些在1996年11月6日之前退休的市府僱員則有資格獲得這項補充生活費調整。

市府退休委員會(下稱委員會)監督三藩市僱員退休系統,並且委任及辭退執行總監。當聘用執行總監時,委員會不得訂立個人僱員合約。相反,委員會必須遵照市府公務員僱用規則,該規則限制了委員會能夠提供的薪酬與福利。

建議:提案A將使在1996年11月6日之前退休的市府僱員有資格獲得補充生活費調整,即使三藩市僱員退休系統資金不足的情況下亦不受影響。在三藩市僱員退休系統沒有足夠資金的年度,市府年度退休金超過5萬美元的退休人員,每月補充生活費調整上限將為200美元。

提案A還允許委員會與任何在2023年1月1日或之後聘用的執行總監訂立個人僱員合約,毋須考慮其市府公務員薪資、福利及其他限制。

投「贊成」票的意思是:如果您投「贊成」票,即表示您同意允許在1996年11月6日之前退休的市府僱員,即使在退休系統資金不足的情況下,也能領取退休金補充生活費調整,並允許退休委員會與執行總監訂立個人僱員合約。

投「反對」票的意思是:如果您投「反對」票,即表示您反對進行這些變更。

市主計官對提案「A」的意見書

市主計官Ben Rosenfield就提案A對本市財政的影響發表以下聲明:

在我看來,如果建議的市憲章修正案獲得選民通過, 它對政府支出將具有重大影響。根據退休系統現行的精算假設與政策,本提案將導致市府每年出現大約8百萬美元的預計開支,為期十年,其中5百萬美元將從普通基金支付。 

現行市憲章的規定,只有在滿足某些條件和退休金系統資金充足的情況下,才會向1996年11月之前退休的三藩市僱員退休系統(SFERS)成員支付退休金補充生活費調整(COLA)。建議的市憲章修正案將取消對這些成員及其合資格的遺屬和受益人在未來年度的資金充足要求。此外,本提案今後將提高每月的補充生活費調整,並計入之前五年由於資金充足要求而無法將該項調整金額加入這些成員的基本退休金。由本提案啟動的任何未來年度補充生活費調整將以每月200 美元(或每年2,400美元)為上限。 

本修正案還允許退休委員會與在2023年1月1日或之後聘用的三藩市僱員退休系統執行總監訂立個人合約。目前,退休委員會必須遵照由公務員事務委員會、三藩市憲章和行政法,以及與市政主管協會簽訂的了解備忘錄中規定的條款。

提案「A」如何被列入選票

2022年7月19日,市議會以11票對0票通過將提案A列入選票。市議員的投票情況如下:

贊成:Chan、Dorsey、Mandelman、Mar、Melgar、 Peskin、Preston、Ronen、Safai、Stefani、Walton。

反對:無。

本提案需要有50%+1的贊成票才能獲得通過。

贊成提案 A 的論據

讓我們保護三藩市的退休人員 

贊成提案A以確保退休保障 

現今百物騰貴,而且三藩市的物價一向都很昂貴。這就是為何要向三藩市市縣退休人員提供年度退休金的生活費調整(COLA)。對於最低工資的退休人員,這項輕微增長意味著他們有能力負擔住房和基本必需品,如食物和交通。 

在1996年,選民通過一項提案,即提案C,為這些退休人員提供這項微薄的COLA。在2011年,當長者最需要的時候,COLA遭到取消。今天,約有4,400名退休人員對未來進行規劃時,都不知道自己是否會年復一年的獲得適度增加。 

受到這種情況影響的退休人員一般是年齡較長,包括許多超過75歲的人。絕大多數的人的年收入不到5萬美元。恢復這項生活費福利能確保對過去服務三藩市市縣的低工資人員的公平性。

您可以幫助退休人員,好讓他們不必因為微薄的退休金和高昂的生活費而需要在食物、住房或處方藥之間作出取捨。這就是市議會全票通過將本提案列入選票的原因。 

投票贊成提案A將意味著恢復這些年長的市府退休人員服務多年賺得的一項福利。這是正確的做法! 

請和我們一起投票贊成提案A。 

市議員Ahsha Safaí 

市議會主席Shamann Walton 

市議員Connie Chan 

市議員Matt Dorsey 

市議員Myrna Melgar 

市議員Rafael Mandelman 

市議員Aaron Peskin 

市議員Dean Preston 

市議員Hillary Ronen 

市議員Catherine Stefani 

市議員Shamann Walton 

所登載論據為作者意見,其準確性未經任何官方機構校核。英文原文的拼寫及文法錯誤均未經改正。中文譯文與英文原文儘可能保持一致。
反駁贊成提案 A 的論據

沒有人提交反駁或反對提案A_的論據

所登載論據為作者意見,其準確性未經任何官方機構校核。英文原文的拼寫及文法錯誤均未經改正。中文譯文與英文原文儘可能保持一致。
贊成提案 A 的付費論據

贊成提案A的付費論據

恢復退休消防員、其配偶和遺孀(鰥夫)的退休福利

提案A恢復了計算老年退休人員(平均85歲)、配偶和遺孀(鰥夫)年度退休工資增長的方法。我們已經退休超過25年了,我們看到通貨膨脹削弱了我們保持獨立的能力。支持我們,投票贊成提案A。

Leo Martinez, 副主席

三藩市消防局退休人員及配偶協會

這項論據的刊登費用的資金真正來源是: 三藩市消防局退休人員及配偶協會

贊成提案A的付費論據

作為三藩市市民,我們必須站起來,爭取恢復我們最弱勢的退休老年市政工人的退休金福利。

提案A只適用與在1996年11月6日之前退休的4,500名前市府僱員,他們被剝奪了補充生活費調整的權利。這群老年人的平均年齡為86歲或以上。由於這個群體年事已高,時間已經不多了。

這些退休人員中很多人現在每年的生活費不到22,000美元。

提案A中的這些市政工人將他們一生都奉獻給了三藩市,但卻被剝奪了退休金福利。這是三藩市歷史上唯一一次取消退休金福利的情況。

讓我們糾正這個錯誤,以免為時已晚. 請投票贊成提案A!

三藩市民主黨縣中央委員會

這項論據的刊登費用的資金真正來源是: 投票贊成提案A; 恢復退休市府工人的退休福利。

向委員會提供資金的真正來源的三大貢獻者是: 1. Protect Our Benefits, 2. 三藩市消防局退休人員及配偶協會, 3. 三藩市消防隊798分部。

贊成提案A的付費論據

投票贊成提案A-恢復退休人員退休金福利

三藩市勞工界團結一致,努力恢復我們兄弟姐妹為三藩市辛勞工作所贏得的成果。大多數工人在1996年11月6日退休之前已經服務了30年。他們需要你的幫助。投票贊成提案A。這一小部分老年人中,有75% 的福利低於22,000美元的打雜工人。

投票贊成提案A!!!與我們一起,幫助那些為我們工資工作條件而奮鬥的人。團結是勞工運動的核心。投票贊成提案A!!!

三藩市勞工理事會

這項論據的刊登費用的資金真正來源是: 投票贊成提案A; 恢復退休市府工人的退休福利。

向委員會提供資金的真正來源的三大貢獻者是: 1. Protect Our Benefits, 2. 三藩市消防局退休人員及配偶協會, 3. 三藩市消防隊798分部。

贊成提案A的付費論據

投票贊成提案A – 恢復退休人員的退休金福利

三藩市勞工界團結一致,努力恢復我們工會的兄弟姐妹為三藩市辛勞工作所贏得的成果。大多數工人在1996年11月6日退休之前已經服務了30年。他們需要你的幫助。投票贊成提案A。這一小部分老年人中,有75% 福利低於22,000美元的打雜工人。

投票贊成提案A!!! 加入我們,幫助那些為我們工資工作條件而奮鬥的人。團結是勞工運動的核心。現在就是時候,投票贊成提案A!!!

Larry Mazzola Jr.

這項論據的刊登費用的資金真正來源是: 投票贊成提案A; 恢復退休市府工人的退休福利。

向委員會提供資金的真正來源的三大貢獻者是: 1. Protect Our Benefits, 2. 三藩市消防局退休人員及配偶協會, 3. 三藩市消防隊798分部。

贊成提案A的付費論據

作為三藩市的一員,我們必須站起來,爭取恢復我們最弱勢的退休老年市政工人的退休金福利。

提案A只適用與在1996年11月6日之前退休的4,500名前市府僱員,他們被剝奪了補充生活費調整的權利。這群老年人的平均年齡為86歲或以上。由於這個群體年事已高,時間已經不多了。

這些退休人員中很多人現在每年的生活費不到22,000美元。

提案A中的這些市政工人將他們一生都奉獻給了三藩市,但卻被剝奪了退休金福利。這是三藩市歷史上唯一一次取消退休金福利的情況。

讓我們糾正這個錯誤,以免為時已晚。 請投票贊成提案A!

拉丁裔民主俱樂部

這項論據的刊登費用的資金真正來源是: 投票贊成提案A; 恢復退休市府工人的退休福利。

向委員會提供資金的真正來源的三大貢獻者是: 1. Protect Our Benefits, 2. 三藩市消防局退休人員及配偶協會, 3. 三藩市消防隊798分部 。

贊成提案A的付費論據

作為三藩市的一員,我們必須站起來,爭取恢復我們最弱勢的退休老年市政工人的退休金福利。

提案A只適用與4,500名在1996年11月6日之前退休的前市府僱員,他們被剝奪了補充生活費調整的權利。這群老年人的平均年齡為86歲或以上。由於這個群體年事已高,時間已經不多了。

這些退休人員中很多人現在每年的生活費不到22,000美元。

提案A中的這些市政工人將他們一生都奉獻給了三藩市,但卻被剝奪了退休金福利。這是三藩市歷史上唯一一次取消退休金福利的情況。

讓我們糾正這個錯誤,以免為時已晚。請投票贊成提案A!

Marie Jobling

這項論據的刊登費用的資金真正來源是: 投票贊成提案A; 恢復退休市府工人的退休福利。

向委員會提供資金的真正來源的三大貢獻者是: 1. Protect Our Benefits, 2. 三藩市消防局退休人員及配偶協會, 3. 三藩市消防隊798分部。

贊成提案A的付費論據

作為三藩市的一員,我們必須站起來,爭取恢復我們最弱勢的退休老年市政工人的退休金福利。

提案A只適用與在1996年11月6日之前退休的4,500名前市府僱員,他們被剝奪了補充生活費調整的權利。這群老年人的平均年齡為86歲或以上。由於這個群體年事已高,時間已經不多了。

這些退休人員中很多人現在每年的生活費不到22,000美元。

提案A中的這些市政工人將他們一生都奉獻給了三藩市,但卻被剝奪了退休金福利。這是三藩市歷史上唯一一次取消退休金福利的情況。

讓我們糾正這個錯誤,以免為時已晚。請投票贊成提案A!

Larry Griffin 

這項論據的刊登費用的資金真正來源是: 投票贊成提案A; 恢復退休市府工人的退休福利。

向委員會提供資金的真正來源的三大貢獻者是: 1. Protect Our Benefits, 2. 三藩市消防局退休人員及配偶協會, 3. 三藩市消防隊798分部。

贊成提案A的付費論據結束

所登載論據為作者意見,其準確性未經任何官方機構校核。英文原文的拼寫及文法錯誤均未經改正。中文譯文與英文原文儘可能保持一致。
反對提案 A 的付費論據

沒有提交反對提案A的付費論據

所登載論據為作者意見,其準確性未經任何官方機構校核。英文原文的拼寫及文法錯誤均未經改正。中文譯文與英文原文儘可能保持一致。
法律文本

Describing and setting forth a proposal to the voters at an election to be held on November 8, 2022, to amend the Charter of the City and County of San Francisco to eliminate the full funding requirement for supplemental cost of living benefit payments to members of the San Francisco Employees’ Retirement System who retired before November 6, 1996, subject to a monthly monetary cap for retirees and their qualified survivors and beneficiaries in years that the Retirement System is not fully funded; adjust the base retirement allowance for these retirees, or their qualified survivors and beneficiaries, to account for supplemental cost of living adjustments not received in the years 2013, 2014, 2017, 2018 and 2019; and authorize the Retirement Board to enter into an individual contract with any Retirement System executive director hired on or after January 1, 2023.

Section 1.  The Board of Supervisors hereby submits to the qualified voters of the City and County, at an election to be held on November 8, 2022, a proposal to amend the Charter of the City and County by revising Sections A8.526-3 and 12.100, to read as follows:

NOTE: Unchanged Charter text and uncodified text are in plain font.

Additions are single-underline italics Times New Roman font.

Deletions are strike-through italics Times New Roman font.

Asterisks (*   *   *   *) indicate the omission of unchanged Charter subsections.

A8.526-3  SUPPLEMENTAL COST OF LIVING BENEFIT ON AND AFTER JANUARY 10, 2009

   (a)   Notwithstanding the provisions of Section A8.526-1 or any other provision of this Charter to the contrary, effective January 10, 2009, all supplemental cost of living benefits adjustments payable, including retirement allowances subject to change when the salary rate of a member is changed, shall be determined pursuant to the provisions of this Section A8.526-3 and not Section A8.526-1.

   (b)(1)   On July 1, 2009 and July 1 of each succeeding year, the retirement board shall determine whether, in the previous fiscal year, there were earnings in excess of the expected earnings on the actuarial value of the assets. In those years when the previous year’s earnings exceeded the expected earnings on the actuarial value of the assets, then on July 1 each retirement allowance or death allowance payable on account of a member who died, including retirement allowances subject to change when the salary rate of a member is changed, shall be increased by an amount equal to three and one-half percent (3.5%) of the allowance as of June 30, less the amount of any cost of living adjustment provided pursuant to Section A8.526-2 and less the amount of any cost of living adjustment, payable in that fiscal year, which is the result of a change in the salary of the member.

   (b)(2)    If on July 1, 2009 and July 1 of each succeeding year, the previous fiscal year’s earnings exceeded the expected earnings on the actuarial value of the assets, but they were insufficient to increase said allowances by three and one-half percent (3.5%) as provided in Subsection (b)(1), then to the extent of excess earning, said allowances shall be increased in increments of one-half percent (0.5%) up to the maximum three and one-half percent (3.5%) of the allowance as of June 30, less the amount of any cost of living adjustment provided pursuant to Section A8.526-2 and less the amount of any cost of living adjustment, payable in that fiscal year, which is the result of a change in the salary of the member.

   (c)   When the previous fiscal year’s earnings exceeded the expected earnings on the actuarial value of the assets but were not sufficient to fund any supplemental cost of living benefit adjustment pursuant to either Subsection (b)(1) or (b)(2), the Retirement Board shall reserve the excess earnings for that year. Said reserved earnings shall accumulate only until such time that said reserved earnings, plus the next year’s earnings in excess of the expected earnings on the actuarial value of the assets, are sufficient to fund one fiscal year’s increase in the supplemental cost of living benefit adjustment, at which time the earnings in reserve shall be withdrawn and used to fund a supplemental cost of living benefit adjustment as provided in either Subsection (b)(1) or (b)(2).

   (d)   To clarify the intent of the voters when originally enacting this Section in 2008, bBeginning on July 1, 2012 and July 1 of each succeeding year, no supplemental cost of living benefit adjustment shall be payable unless the Retirement System was also fully funded based on the market value of the assets for the previous year.  Except as qualified in subsection (g), this subsection (d) shall apply only to employees and retirees hired on or after January 7, 2012.

   (e)   Any supplemental cost of living benefit adjustment, once paid to a member, shall not be reduced thereafter.

   (f)   Any Section or part of any Section in this Charter, insofar as it should conflict with the provisions of Section A8.526-3 or with any part thereof shall be superseded by the contents of Section A8.526-3. Section A8.526-3 shall be interpreted to be consistent with all federal and state laws, rules, and regulations. If any words, phrases, clauses, sentences, subsections, provisions or portions of Section A8.526-3 are held to be invalid or unconstitutional by a final judgment of a court, such decision shall not affect the validity of the remaining words, phrases, clauses, sentences, subsections, provisions or portions of Section A8.526-3. If any words, phrases, clauses, sentences, subsections, provisions or portions of Section A8.526-3 are held invalid as applied to any person, circumstance, employee or category of employee, such invalidity shall not affect any application of Section A8.526-3 which can be given effect. Section A8.526-3 shall be broadly construed to achieve its stated purposes.

(g) Effective January 1, 2023, subsection (d) shall not apply to any members who retired before November 6, 1996, or their qualified survivors and beneficiaries. But in any year that the Retirement System is not fully funded based on the market value of the assets for the previous year, the supplemental cost of living adjustment for these retirees, their qualified survivors, and beneficiaries shall be limited to $200 per month if their monthly gross pension allowance exceeds $4,167. 

The Retirement System shall adjust the base retirement allowance of members who retired before November 6, 1996, or their qualified survivors and beneficiaries, to account for supplemental cost of living adjustments not received in 2013, 2014, 2017, 2018 and 2019, due to the full funding requirement in subsection (d). This aggregate base allowance adjustment shall not exceed $200 per month for those receiving a monthly gross pension allowance over $4,167.  This subsection (g) does not entitle these retirees, their qualified survivors, or beneficiaries to any retroactive supplemental cost of living adjustment payments.

SEC. 12.100.  RETIREMENT BOARD.

   (a)  The Retirement Board shall consist of seven members as follows: one member of the Board of Supervisors appointed by the President, three public members to be appointed by the Mayor pursuant to Section 3.100, and three members elected by the active members and retired persons of the Retirement System from among their number. The public members appointed by the Mayor shall be experienced in life insurance, actuarial science, employee pension planning or investment portfolio management, or hold a degree of doctor of medicine. There shall not be, at any one time, more than one retired person on the Board. The term of the members, other than the Board of Supervisors member, shall be five years, one term expiring on February 20th of each year. The three elected members need not be residents of the City and County. Vacancies on the Board shall be filled by the Mayor for the remainder of the unexpired term, except that in the case of elected employee members, a vacancy shall be filled by a special election within 120 days after the vacancy occurs unless the next regularly scheduled employee member election is to be held within six months after such vacancy occurred. Elections shall be conducted by the Director of Elections in a manner prescribed by ordinance.

   (b)  The Board shall appoint and may remove an executive director and an actuary. The executive director may be a joint Chief Executive Officer-Chief Investment Officer, or a Chief Executive Officer only. The Board may employ a consulting actuary.

Any executive director hired on or after January 1, 2023, shall be employed under an individual contract. Under the contract, the executive director’s compensation shall be comparable to the compensation of executive directors of public retirement systems in the United States who perform similar functions and that the Board, after an independent survey, determines most closely resemble the Retirement System in size, mission, and complexity. In addition, the Board may provide an incentive compensation bonus plan for the executive director based on performance goals established by the Board. For purposes of approving the executive director’s individual employment contracts, the Board may exercise all powers of the City and County, the Board of Supervisors, the Mayor, and the Director of Human Resources under Article XI of this Charter. The executive director’s individual employment contract shall not alter or interfere with the Retirement or Vacation provisions of this Charter or the Health Plans established by the City’s Health Service Board; provided however, that the Board may contribute toward defraying the cost of the executive director’s health premiums and retirement pick-up.

   (c)  In accordance with Article XVI, Section 17, of the California Constitution, the Retirement Board shall have plenary authority and fiduciary responsibility for investment of monies and administration of the Retirement System.

   The Board shall be the sole authority and judge, consistent with this Charter and ordinances, as to the conditions under which members of the Retirement System may receive and may continue to receive benefits under the Retirement System, and shall have exclusive control of the administration and investment of such funds as may be established.

   The Retirement Board shall discharge its duties with respect to the system with the care, skill, prudence and diligence under the circumstances then prevailing that a prudent person acting in a like capacity and familiar with these matters would use in the conduct of an enterprise of a like character and with like aims.

   The Board shall determine City and County and District contributions on the basis of a normal contribution rate which shall be computed as a level percentage of compensation which, when applied to the future compensation of the average new member entering the System, together with the required member contribution, will be sufficient to provide for the payment of all prospective benefits of such member. The portion of liability not provided by the normal contribution rate shall be amortized over a period not to exceed twenty years.

   (d)  The Board may act by a majority of the members present at a meeting so long as a quorum is in attendance.

  • Text-only version
  • 地方選票提案和論據的資料
    • 三藩市債務概覽
    • 名詞解釋
    • 提案 A: 退休人員補充生活費調整; 退休委員會與執行總監的合約
    • 提案 B: 工務局及委員會、衛生與街道局及委員會
    • 提案 C: 無家可歸者監督委員會
    • 提案 D: 可負擔房屋 — 創制提案請願書
    • 提案 E: 可負擔房屋 — 市議會
    • 提案 F: 圖書館保護基金
    • 提案 G: 學生成功基金 — 對三藩市聯合校區的撥款
    • 提案 H: 在偶數年舉行的市府選舉
    • 提案 I: 金門公園內甘迺迪大道(JFK Drive) 以及大公路(Great Highway)的車輛
    • 提案 J: 金門公園內甘迺迪大道(JFK Drive) 的休閒使用
    • 提案 K: 按三藩市高等法院命令, 提案K已在選票上移除。
    • 提案 L: 用於交通項目的銷售稅
    • 提案 M: 住宅單位的空置稅
    • 提案 N: 金門公園地下停車設施; 金門公園廣場管理委員會
    • 提案 O: 用於市立大學的額外地塊稅

關注我們!



© SF Department of Elections all rights reserved.
Privacy Policy | Terms of Use

  • 一般信息
  • 候選人資料
  • 地方選票提案