Jump to navigation

  • 網站導引
  • 字型大小
  • 純文字
Mobile menu button
San Francisco Voter Guide logo
線上版三藩市選民資料手冊和選票樣本 聯合普選
2020年11月3日

Elections and accessibility

  • sfelections.org
  • 無障礙通行
  • English
  • 繁體中文
  • Filipino
  • Español
  • 一般資料
    • 2020年11月3日選舉快速指南
      • 有疑問嗎?
      • 處長的信
      • 《三藩市選民資料手冊》的用途
      • 選票簡釋委員會
      • 選民權利
      • 選舉委員會
      • 三藩市選民 可用的三種投票方法
      • 郵寄投票
      • 到投票中心投票
      • 到投票站投票
      • 如11月3日親身到投票站投票,我應該到哪個投票站?
      • 請確認您的投票地點
      • 標記您的選票
      • 三藩市投票系統概要
      • 確保您的選民登記資料處於最新狀態!
      • 選民登記資料隱私
      • 居家安全計劃
      • 三藩市市議會選區地圖
      • 無障礙投票和服務
      • 多種語言的選民服務:中文協助
      • 免費英文班
      • hide
      • 三藩市債務概覽
      • 常見問題
      • 停止收到列印版的《選民資料手冊》
      • 您的選票樣本
      • 選票工作紙
      • XML Streams
      • Site Guide
  • 候選人資料
    • 候選人和職位資料
      • 本選舉選出的三藩市市縣職位
      • 您的候選人聲明
      All Candidate Statements
      所有候選人聲明
      Todas las declaraciones de las candidatos
      Lahat ng mga Pahayag ng mga Kandidato
    • 國會眾議員第14選區候選人
    • 州參議員第11選區候選人
    • 州眾議員第17選區候選人
    • 州眾議員第19選區候選人
    • 市議會第1選區候選人
    • 市議會第3選區候選人
    • 市議會第5選區候選人
    • 市議會第7選區候選人
    • 市參議會第9選區候選人
    • 市參議會第11選區候選人
    • 灣區捷運董事第7選區候選人
    • 灣區捷運董事第9選區候選人
    • 教育委員會候選人
    • 社區大學董事會候選人
  • 地方選票提案
    • 地方選票提案和論據的資料
      • 名詞解釋
      Local Ballot Measures
      • 提案 A: 健康和無家可歸者、公園與街道債券
      • 提案 B: 衛生與街道局、衛生與街道委員會 以及工務委員會
      • 提案 C: 取消市府機構成員須具備公民身份之規定
      • 提案 D: 縣警局的監督
      • 提案 E: 警力配置
      • 提案 F: 營業稅大幅修訂
      • 提案 G: 青少年在地方選舉中的投票
      • 提案 H: 鄰里商業區和市府許可證
      • 提案 I: 房地產轉讓稅
      • 提案 J: 用於三藩市聯合校區的地塊稅
      • 提案 K: 可負擔房屋授權
      • 提案 L: 根據高級主管薪資與員工薪資的 比較徵收營業稅
      • 地區提案 RR: 加州火車銷售稅

您在這裡

  1. 首頁 ›
  2. 地方選票提案 ›
J
用於三藩市聯合校區的地塊稅

市府是否應以一項新稅取代2018年三藩市聯合校區地塊稅,新稅將每地塊的年度稅金從320元變更為288元,每年依通貨膨脹進行調整,年滿65歲者可豁免此稅,稅期至2038年6月30日為止,估計一年可帶來4810萬元收入?

摘要 由選票簡釋委員會撰寫

現況:三藩市聯合校區(下稱校區)一年教育大約5萬4000名學生,僱用大約6900名教師。

在2018年6月,三藩市多數選民投票通過了一項年度地塊稅,向校區提供經費(2018年學校地塊稅)。從2020年7月1日開始,每個可徵稅物業的地塊稅金是320元,並且每年依照通貨膨脹情況進行調整。2018 年學校地塊稅將在2038年6月30日到期。

校區可透過此稅項收到的資金使用於: 

• 提高教師和校區其他員工的薪酬與福利; 

• 增加高需求學校和社區學校的職員和經費; 

• 提供專業發展; 

• 對科技進行投資,包括數據化學習;以及

• 向公立特許學校提供資金。

在稅務年度7月1日之前年滿65歲者,如果擁有被徵稅物業所有權,並且多數時候居住於該物業,可豁免繳納此稅。

2018年學校地塊稅已在法庭受到挑戰,透過這項稅收到的資金可能會或可能不會提供給校區。

建議:提案J會以一項新地塊稅取代由多數選民投票通過的2018年學校地塊稅,新稅需要三分之二的選民投票通過。

從2021年7月1日開始,提案J將每個可徵稅物業的地塊稅金變更為288元。此稅每年依照通貨膨脹的情況進行調整,將在2038年6月30日到期。

在稅務年度7月1日之前年滿65歲者,如果擁有被徵稅物業所有權,並且大多數時候居住於該物業,可豁免繳納此稅。

校區可將透過此稅收到的資金,用於與2018年學校地塊稅相同的用途。

投「贊成」票的意思是:如果您投「贊成」票,即表示您同意市府從2021年7月1日開始,以一項新稅取代2018年學校地塊稅,每地塊的年度稅金從320元變更為288元,每年依照通貨膨脹的情況進行調整,年滿65歲者可豁免此稅。

投「反對」票的意思是:如果您投「反對」票,即表示您反對進行這項變更。

市主計官對提案「J」的意見書

市主計官Ben Rosenfield就提案J對本市財政的影響發表以下聲明: 

在我看來,如果建議的提案獲得選民通過,每年將產生大約4810萬元稅金收入。與它將取代的稅類似,所產生的資金將會按照本提案指定專用於三藩市聯合校區(SFUSD)的教師薪酬、職員配備以及其他用途。

建議的提案會取消選民在2018年6月通過對三藩市房地產徵收的年度地塊稅(提案G),此稅從2021年7月1日起為320元,並以288元地塊稅取代。該現行稅項的合法性已在法庭受到挑戰,同時若市府敗訴,已預留須退還納稅人的資金。因地塊稅金依照通貨膨脹情況調整,建議的稅金將隨著時間而增加,有效稅期從2021年7月1日起至2038年6月30日為止。

提案「J」如何被列入選票

2020年6月16日,選務處收到市長Breed簽署的一項擬議法令。

市政選舉法允許市長以此種方式將一項法令列入選票。

本提案需要有66⅔%的贊成票才能獲得通過。

以上陳述為本提案的公正分析。選票摘要中用到的一些名詞請參閱 「名詞解釋」的說明。
贊成提案 J 的論據

投票贊成提案J,保護三藩市的學校

本市正面臨由新型冠狀病毒疫情和預算短缺引起前所未有的挑戰,對本市的學校帶來嚴重傷害。而對於各種遠距學習新方式的需求,以及各項保護我們的孩子、教師和職員所需的防範措施,使得上述問題變得更加複雜。提案J將取代選民在2018年批准的稅項, 讓校區取得極為需要的經費。它不會增稅。

來自提案J的資金將用於改善教師的薪酬以及現代化我們的學校,投資於數據化學習科技,在新型冠狀病毒疫情時期,這對教育至關重要。提案J將確保我們的公立學校具備需要的工具,能在此疫情期間持續提供一個安全、優質的教育。

我們的教師理應獲得維持生活的工資,同時我們的校區必須能夠提供有競爭力的薪酬,才能讓三藩市吸引並留住優質教育工作者。如今,我們有許多學校人員不足,因為其他鄰近校區能夠給予較高的薪酬和較低的生活費用。

提案J還將提供資金用於教師和職員的專業發展,並且加強電腦科學和科技課程,培育我們的學生進入大學後表現優異,畢業後在現代化全球經濟中具備競爭力。

透過提案J收到的資金將全部用於改善三藩市聯合校區。這些資金不會被州或聯邦政府拿走,同時會有一個監督委員會負責年度審計,確保所有資金依照承諾的用途使用。

請加入家長、教師、企業和科技領袖以及工薪人士的行列,一起投票贊成提案J。三藩市的孩子們理應享有優質公立教育,教師們理應獲得維持生活的工資。

市長London Breed 

市議會

三藩市教育工作者聯盟

三藩市勞工理事會

公立學校家長組織

所登載論據為作者意見,其準確性未經任何官方機構校核。英文原文的拼寫及文法錯誤均未經改正。中文譯文與英文原文儘可能保持一致。
反駁贊成提案 J 的論據

沒有人提交反駁贊成提案J的論據

所登載論據為作者意見,其準確性未經任何官方機構校核。英文原文的拼寫及文法錯誤均未經改正。中文譯文與英文原文儘可能保持一致。
反對提案 J 的論據

投票反對提案J──我們成了笑話! 

地塊稅象徵著另一種不公平的課稅方式,如果實施, 所有房地產地塊的稅金,無論是Salesforce大樓,或是米慎區的一間兩房住宅,都是一樣。

雖然提案J將此2018年稅金降低,每地塊減少22元, 但它並未改正對億萬元市中心建築物課稅金額與小屋課稅金額相同的內在不公平問題。 

這項地塊稅允許市政廳僅需50%加一的票數,而不是三分之二的票數才能通過。由於其他反對者控告市政廳,於是如今市政廳要求須有三分之二的多數票才能通過提案J。 

不要把贊成票給他們!投票反對 ! 

三藩市納稅人協會 

法官Quentin L. Kopp(退休)。

所登載論據為作者意見,其準確性未經任何官方機構校核。英文原文的拼寫及文法錯誤均未經改正。中文譯文與英文原文儘可能保持一致。
反駁反對提案 J 的論據

提案J將有助於吸引並留住優秀教師,讓三藩市的孩子們能夠成功。

我們現在比以往任何時刻都更加珍惜我們教師的價值。在這些不確定的時刻,三藩市的教師理應獲得維持生活的工資,我們的校區必須具有能吸引並留住優質教育工作者的競爭力。

在最有需要的時候,提案J將持續作為提供三藩市學校經費的重要來源,讓學校能改善並保留閱讀、寫作、數學、科學和科技等課程,同時吸引並留住優質教師。

提案J將確保三藩市每所學校的每個孩子都能獲得最優良的教師和最佳的教育課程,無論他們住在哪個鄰里。

提案J會修補法律漏洞,在不增稅的情況下持續提供三藩市學校經費的重要來源。透過投票贊成本提案,我們確保用於教師和教室的資金在最需要的時候不會被拿走。

獨立的監督委員會將確保所有資金適當的使用。

我們正處於失去敬業教師的高風險之中,這些教師不辭辛勞地支援我們的孩子,在疫情發生前他們已經掙扎求生。現在是時候讓我們的教師獲得加薪,以便幫助本市學校吸引並留住優質教育工作者,並且減少校區教師短缺。

投票贊成提案J,幫助三藩市的學生茁壯成長。

詳情請瀏覽supportsfschools.com 

透過支持我們的教師和孩子來強化我們的城市。投票贊成提案J。

三藩市教育委員會

三藩市教育工作者聯盟

三藩市行政工作者聯盟

三藩市勞工理事會

所登載論據為作者意見,其準確性未經任何官方機構校核。英文原文的拼寫及文法錯誤均未經改正。中文譯文與英文原文儘可能保持一致。
贊成提案 J 的付費論據

贊成提案J的付費論據

我們的教育工作者比以往任何時候都需要生活無虞的工資。在面臨危機的時刻,我們必須確保每個孩子都能獲得優質教育。提案J將確保我們的學校安然渡過這場疫情並持續發展茁壯,並確保我們的校區能提供有競爭力的薪資。 

我們的教師正被要求進行不可能的任務,也就是為數以千計的孩子推行遠距學習。每一天,教師們致力確保疫情不會阻礙孩子們的夢想--他們現在比以往更該獲得更好的薪資。投票贊成提案J,來吸引並留住我們最優秀的教育工作者。 

市議員Sandra Lee Fewer

市議員Catherine Stefani

市議員Aaron Peskin 

市議員Gordon Mar 

市議員Dean Preston 

市議員Matt Haney 

市議員Norman Yee 

市議員Rafael Mandelman

市議員Hillary Ronen 

市議員Shamann Walton

市議員Ahsha Safai 

這項論據的刊登費用的資金真正來源是:支持我們的學校委員會。

委員會真實受款來源的三大貢獻者是﹕1.三藩市教育工作者聯盟政治教育委員會,2.Marc Benioff,3.Philip Halperin。

贊成提案J的付費論據

投票贊成提案J。民主黨將始終與教師站在同一陣線。我們相信堅實的公立教育系統能裨益所有的孩子並且幫助最有需要的學生。提案J將確保每一個孩子能夠繼續受教於最優質的教師。與三藩市民主黨一起支持「贊成提案J」。

民主黨主席David Campos

民主黨成員Anabel Ibanez 

民主黨成員Bevan Dufty 

民主黨成員Faauuga Moliga 

民主黨成員Jane Kim 

民主黨成員Keith Baraka

這項論據的刊登費用的資金真正來源是:支持我們的學校委員會。

委員會真實受款來源的三大貢獻者是﹕1.三藩市教育工作者聯盟政治教育委員會,2.Marc Benioff,3.Philip Halperin。

贊成提案J的付費論據

我們在疫情期間持續對所有學生提供最好的學習機會是很重要的。教師們的核心工作是確保我們的孩子能繼續獲得優質教育,他們在這些艱困時期不計一切的奉獻,因此給予他們良好的薪酬作為回報才合情合理。 

在疫情發生之前我們就因為鄰近校區能提供較高的薪酬和較低的生活費用而有不少學校人員不足。為我們的教育工作者創造穩定的資金來源至關重要,如此方可確保我們的校區能安然渡過這場財務危機並繼續為三藩市的每一個孩子提供優質教育。投票贊成提案J。 

三藩市聯合校區教育委員會

這項論據的刊登費用的資金真正來源是:支持我們的學校委員會。

委員會真實受款來源的三大貢獻者是﹕1.三藩市教育工作者聯盟政治教育委員會,2.Marc Benioff,3.Philip Halperin。

贊成提案J的付費論據

歷史已表明,當社區投資在好工作時,所有人都能受益。讓我們為辛勤工作的教師們做正確的事。我們全心奉獻的教師們理應獲得能維持生活的工資,尤其是現在,正當他們奮力試圖克服這場財務危機的同時還要繼續遠距教學的時候。投票贊成提案J。

三藩市勞工理事會

三藩市教育工作者聯盟

三藩市行政工作者聯盟

三藩市建築行業理事會

這項論據的刊登費用的資金真正來源是:支持我們的學校委員會。

委員會真實受款來源的三大貢獻者是﹕1.三藩市教育工作者聯盟政治教育委員會,2.Marc Benioff,3.Philip Halperin。

贊成提案J的付費論據

投票贊成提案J!我們正盡最大的努力在我們的遠端教室內提供創新、優質的遠距學習,並盡可能以各種方式在這些充滿不確定的時刻支持我們的學生。 

我們承受不起由於疫情和可負擔危機而流失熱衷教育的教師們。我們受夠了。教師們需要一份能維持生活的工資才能繼續在三藩市工作。提案J將確保三藩市的學校能留住以及招聘陣容最堅強的教師。贊成提案J! 

Leslie Hu,三藩市聯合校區教師 

Rebecca Fedorko,三藩市聯合校區教師 

Michelle Camp,三藩市聯合校區教師 

Katherine Melvin,三藩市聯合校區教師 

Carolyn Samoa,三藩市聯合校區教師 

這項論據的刊登費用的資金真正來源是:支持我們的學校委員會。

委員會真實受款來源的三大貢獻者是﹕1.三藩市教育工作者聯盟政治教育委員會,2.Marc Benioff,3.Philip Halperin。

贊成提案J的付費論據

身為家長,我們知道一流的教師是奠定孩子成功的基礎。提案J將提供學校重要經費以留住優質教師,特別在這場經濟危機之際,確保我們的孩子能繼續獲得最佳教育。投票贊成提案J。 

公立學校家長組織

三藩市家庭聯合組織

Coleman維權組織

這項論據的刊登費用的資金真正來源是:支持我們的學校委員會。

委員會真實受款來源的三大貢獻者是﹕1.三藩市教育工作者聯盟政治教育委員會,2.Marc Benioff,3.Philip Halperin。

贊成提案J的付費論據

一流的教師是世界級學校的關鍵元素。因此,我們敦促選民投票贊成提案J。我們需要優質教師才能有最佳的閱讀、寫作、社會學、數學和科學課程。提案J將提供需要的財務資源來支持最優秀的教師,並讓他們能在這場危機之後繼續留下來。投票贊成提案J。

州眾議員David Chiu 

州眾議員Phil Ting

市議員Sandra Lee Fewer

市議員Gordon Mar 

市議員Norman Yee 

教育委員會成員Jenny Lam

DCCC成員Jane Kim

Chun Yin Li,三藩市聯合校區家庭聯絡人

這項論據的刊登費用的資金真正來源是:支持我們的學校委員會。

委員會真實受款來源的三大貢獻者是﹕1.三藩市教育工作者聯盟政治教育委員會,2.Marc Benioff,3.Philip Halperin。

贊成提案J的付費論據

每個人皆同意,孩子獲得好老師的機會不應取決於孩子居住地的郵編。提案J將確保所有學校中的所有孩子能取得最好的教師和一流的課程,無論他們住在哪裡。請加入黑人社區領袖的行列,一起投票贊成提案J,確保每一個孩子有均等的機會。 

市長London Breed

市議員Shamann Walton

前市議員Sophie Maxwell

教育委員會委員Stevon Cook

教育委員會委員Alison Collins

民主黨副主席Keith Baraka

民主黨副主席Honey Mahogany 

警察委員會委員Dionjay Brookter

消防員工會本地798分會會長Shon Buford

三藩市教育工作者聯盟教師助理副會長Carolyn Samoa

這項論據的刊登費用的資金真正來源是:支持我們的學校委員會。

委員會真實受款來源的三大貢獻者是﹕1.三藩市教育工作者聯盟政治教育委員會,2.Marc Benioff,3.Philip Halperin。

贊成提案J的付費論據

拉丁裔領袖支持提案J。我們社區中的孩子理應獲得一流的教育和良好的學校,特別是那些需要額外雙語教育支援的學生。三藩市的教師們是我們社區的基石,我們很榮幸可以和他們站在同一陣線。投票贊成提案J。

 

前市議員John Avalos

教育委員會主席Mark Sanchez

教育委員會委員Gabriela Lopez

民主黨主席David Campos

民主黨成員Anabel Ibañez

拉丁裔任務小組聯席主席Tracy Gallardo

三藩市拉丁裔民主黨俱樂部政治行動委員會主席Gabriel Medina

這項論據的刊登費用的資金真正來源是:支持我們的學校委員會。

委員會真實受款來源的三大貢獻者是﹕1.三藩市教育工作者聯盟政治教育委員會,2.Marc Benioff,3.Philip Halperin。

贊成提案J的付費論據

三藩市教育工作者率先為LGBTQ青少年提供最佳支援系統,使他們有一個安全學習與成長的地方。我們以支持三藩市敬業的教育工作者為傲,他們對孩子的成功至關重要。投票贊成提案J。 

參議員Scott Wiener

前眾議員Tom Ammiano

市議員Rafael Mandelman 

灣區捷運董事Bevan Dufty

民主黨主席David Campos

教育委員會主席Mark Sanchez

Alice B. Toklas LGBT民主黨俱樂部 

這項論據的刊登費用的資金真正來源是:支持我們的學校委員會。

委員會真實受款來源的三大貢獻者是﹕1.三藩市教育工作者聯盟政治教育委員會,2.Marc Benioff,3.Philip Halperin。

贊成提案J的付費論據結束

所登載論據為作者意見,其準確性未經任何官方機構校核。英文原文的拼寫及文法錯誤均未經改正。中文譯文與英文原文儘可能保持一致。
反對提案 J 的付費論據

無人提交反對提案J的付費論據

所登載論據為作者意見,其準確性未經任何官方機構校核。英文原文的拼寫及文法錯誤均未經改正。中文譯文與英文原文儘可能保持一致。
法律文本

Ordinance amending the Business and Tax Regulations Code and Administrative Code to repeal the annual parcel tax in the Living Wage for Educators Act of 2018 (the “Act”) that, as of July 1, 2021, will be $320 plus a one-year consumer price index adjustment (and subject to future annual consumer price index adjustments), and replace it on July 1, 2021 with a $288 annual parcel tax (also subject to future annual consumer price index adjustments) to be spent, as under the Act, by the San Francisco Unified School District for purposes related to educators’ compensation and educational improvements; and increasing the City’s appropriations limit by the amount collected under the new tax for four years from November 3, 2020.

NOTE: Unchanged Code text and uncodified text are in plain font.

Additions to Codes are in single-underline italics Times New Roman font.

Deletions to Codes are in strikethrough italics Times New Roman font.

Asterisks (*   *   *   *) indicate the omission of unchanged Code subsections or parts of tables.

Be it ordained by the People of the City and County of San Francisco:

Section 1.  Pursuant to Articles XIII A and XIII C of the Constitution of the State of California, this ordinance shall be submitted to the qualified electors of the City and County of San Francisco at the November 3, 2020, consolidated general election.

Section 2.  The Business and Tax Regulations Code is hereby amended by deleting Article 16, consisting of Sections 1601 through 1609, as follows:

Article 16. Living Wage for Educators Parcel Tax

Section 1601. Title.

This Article shall be known and may be cited as “Living Wage for Educators Act of 2018” (hereinafter the “Act”).

Section 1602. Necessity and Authority.

A.  The People of the City and County of San Francisco (hereinafter “the City”) have determined that:

1.  A parcel tax is necessary to attract and retain quality teachers and staff within the San Francisco Unified School District (hereinafter the “School District”).

2.  The Bay Area is one of the most expensive places to live in the country.  Skyrocketing rents and the Bay Area’s affordability crisis have made it difficult for San Francisco teachers to make ends meet and nearly impossible for them to live in the City.

3.  Great teachers are at the center of student achievement.  San Francisco schools need the resources to employ great teachers, so every student has the opportunity to thrive.

4.  In recent years, the School District has recently hired more than 500 teachers annually, but still has a teacher shortage.  This measure will allow the School District to not only train and retain the best teachers but also recruit new high-quality teachers.

5.  California schools have suffered from consistent underfunding.  The state ranks 42nd in per-pupil spending across the nation.  San Francisco can do something about that by supporting local programs that will prepare the City’s students for college and 21st century jobs.  All of the revenue from this measure will be spent right here in San Francisco public schools and cannot be taken away by the State.

B.  This Article and the special tax authorized herein are adopted pursuant to Section 1.101 and other applicable provisions of the Charter, and Article XI sections 5 and 6 of the California Constitution.

Section 1603. Imposition.

A.  A special non-ad valorem parcel tax (hereinafter the “Parcel Tax”) is hereby established and shall be levied annually on the owner of each parcel of taxable real property within the City, unless the owner is by law exempt from taxation, in which case, the Parcel Tax shall be assessed to the holder of the possessory interest in such parcel, unless such holder is also by law exempt from taxation.  The Parcel Tax is an excise tax on the use of property within the City.

B.  The Parcel Tax shall hereby be established and levied each year, commencing July 1, 2018, on each parcel of taxable real property, improved or unimproved, within the boundaries of the City at the rate of two hundred and ninety-eight dollars ($298.00) per year per parcel, and adjusting for inflation each year thereafter by the San Francisco All Items Consumer Price Index for All Urban Consumers (CPI-U) as reported by the United States Department of Labor’s Bureau of Labor Statistics.

C.  For the purposes of this Article, a “parcel of taxable real property” shall be defined as any unit of real property in the City which receives a separate tax bill for ad valorem property taxes from the City’s Office of the Treasurer and Tax Collector (hereinafter the “Tax Collector”).

D.  The collection of the Parcel Tax shall commence July 1, 2018 and expire June 30, 2038.

E.  All property that the Tax Collector has determined to be otherwise exempt from property taxes, or on which no ad valorem property taxes have been levied, in any year shall also be exempt from the Parcel Tax in such year.  The Tax Collector’s determination of exemption or relief for any reason of any parcel from taxation, other than the Senior Citizen Exemption or Unit Owner Parking Space Exemption, shall be final on the taxpayer for purposes of the Act.  Taxpayers desiring to challenge the Tax Collector’s determination should do so under the procedures established by the Tax Collector’s Office, applicable provisions of the California Revenue and Taxation Code or other applicable law.  Taxpayers seeking any refund of taxes paid pursuant to the Act shall follow the procedures applicable to tax refunds pursuant to the California Revenue and Taxation Code.

F.  An optional exemption (heretofore the “Senior Citizen Exemption”) from the Parcel Tax will be made available annually to each individual in the City who attains 65 years of age prior to July 1 of the tax year, and who owns a beneficial interest in the parcel, and who uses that parcel as his or her principal place of residence, and who applies to the City on or before July 1 of each tax year, or during the first year of the tax at a date to be determined by the Tax Collector.  Any application for such exemption must be submitted to the Tax Collector, pursuant to any rules and regulations of the Tax Collector, and must be renewed annually.

G.  An optional exemption (heretofore the “Unit Owner Parking Space Exemption”) from the Parcel Tax will be made available annually to each owner of a parcel of taxable real property which (1) is classified as a “parking space” by the City and County of San Francisco’s Assessor-Recorder’s Office, (2) is contiguous to an exempt residential parcel, and (3) includes shared ownership between both the parking space parcel and exempt residential parcel.  Parcels of taxable real property which are considered parking lots or other commercial spaces shall not be exempted under this section.  Any application for such exemption must be submitted to the Tax Collector, pursuant to any rules and regulations of the Tax Collector, and must be renewed annually.

Section 1604. Levy, Collection and Purpose.

A.  The proceeds of the Parcel Tax shall be deposited into a special fund, maintained by the City, which proceeds, together with any interest and any penalties thereon, collected each fiscal year shall be used solely for the purposes set forth in this section. The proceeds from the Parcel Tax shall be expended only for these purposes.

B.  The City shall transfer all money deposited into the special fund to the School District for the purposes set forth in this section.  The School District shall use these proceeds only for these purposes.

C.  The proceeds collected by the levy of the Parcel Tax shall be used to:

1.  Raise the salary of teachers so the School District can compete with other school districts in recruiting and retaining qualified and prepared teachers to support student achievement;

2.  Raise the salary of paraeducators so the School District can better support individualized learning;

3.  Increase staffing and supports at high-needs schools;

4.  Increase staffing and program funding at Community Schools;

5.  Provide additional professional development to all teachers and paraeducators;

6.  Provide more competitive compensation and/or benefits to other School District personnel;

7.  Invest in 21st century technology, including providing support for digital teaching and learning tools for students, educators and families;

8.  Allocate funds to public charter schools in the City; and

9.  Provide oversight to make sure the proceeds from the Parcel Tax are only spent for the purposes approved by voters.

D.  The purposes set forth in this section shall constitute the specific purposes of the Act, which are specific and legally binding limitations on how the proceeds of the tax can be spent.  The proceeds of the Parcel Tax shall be used only for such purposes and shall not fund any program or project other than those set forth herein.

E.  The City shall, with every disbursement made pursuant to this Article, require the District to verify in writing that it will use the funds only for the purposes set forth in this section.

F.  The Parcel Tax shall be collected by the Tax Collector at the same time and in the same manner and shall be subject to the same penalties as ad valorem property taxes collected by the Tax Collector.

Section 1605. Controller’s Report.

The City’s Office of the Controller (hereinafter the “Controller”) shall prepare a report on at least an annual basis which shows the amount of funds collected and expended, and the status of any project required or authorized to be funded, by the Parcel Tax.  The Controller shall file each report with the Mayor, Board of Supervisors and the oversight committee referenced in this Article.

Section 1606. Supplement to Existing School District Funding.

A.  The People of the City and County of San Francisco find and declare that major urban school districts such as San Francisco serve an ethnically and economically diverse student population which requires more resources than currently provided.  In adopting this Parcel Tax, the people of San Francisco choose to provide additional City resources to complement, and not supplant, City, State, Federal and other funding for the School District.

B.  Consistent with subsection (A), the People of the City and County of San Francisco specifically find that their contributions to and disbursements from the special fund authorized by this Article are discretionary expenditures by the City for the direct benefit of the children of San Francisco, their families, and the community at large.  In the event that the State attempts, directly or indirectly, to redistribute these expenditures to other jurisdictions or to offset or reduce State or Federal funding to the School District because of the contributions to and disbursements from the special fund authorized by this Article, the City shall transfer said monies that would otherwise be distributed to the School District each year from the special fund to the City’s Children’s Fund established in Charter section 16.108, or such other fund as the Board of Supervisors may designate, to be spent for purposes which are substantially equivalent to the purposes set forth in this Article.

C.  This Parcel Tax is intended to be in addition to and not to replace any other monies provided by the City to the School District, including but not limited to the Public Education Enrichment Fund (hereinafter “PEEF”).  This Article does not authorize a reduction in disbursements from the City to PEEF.

Section 1607. Increase in Appropriations Limit.

To the extent that the revenue from the Parcel Tax is in excess of the spending limit for the City, as provided for in applicable provisions of the California Constitution and state law, the approval of the Act by the voters shall constitute approval to increase the City’s spending limit in an amount equal to the revenue derived from the Parcel Tax for the maximum period of time as allowed by law.

Section. 1608. Oversight.

The oversight committee created pursuant to Proposition A on the June 2008 San Francisco ballot shall, starting with the Act’s first operative year, submit a report on at least an annual basis to the Mayor, Board of Supervisors and Board of Education evaluating whether the proceeds from the Act are being properly expended for the purposes set forth in the Act.  If this body is unwilling or unable to perform this function for any reason, then the City shall establish an oversight committee to submit a report on at least an annual basis to the Mayor, Board of Supervisors and Board of Education evaluating whether the proceeds from the Act are being properly expended for the purposes set forth in the Act.

Section. 1609. Severability.

If any provision of this Article, or section or part thereof, or the applicability of any provision, section or part to any person or circumstances, is for any reason held to be invalid or unconstitutional, the remaining provisions, sections and parts shall not be affected, but shall remain in full force and effect, and to this end the provisions, sections and parts of this Article are severable.  The voters hereby declare that this Article, and each section, provision and part, would have been adopted irrespective of whether any one or more provisions, sections or parts are found to be invalid or unconstitutional.

Section 3.  The Business and Tax Regulations Code is hereby amended by adding Article 37, consisting of Sections 3701 through 3714, to read as follows:

ARTICLE 37:  FAIR WAGES FOR EDUCATORS PARCEL TAX ORDINANCE

SEC. 3701.  SHORT TITLE.

This Article 37 shall be known as the “Fair Wages for Educators Parcel Tax Ordinance,” and the tax it imposes shall be known as the “Fair Wages for Educators Parcel Tax.”

SEC. 3702.  DEFINITIONS

For purposes of this Article 37, the following definitions shall apply:

“Assessor” means the Assessor-Recorder of the City and County of San Francisco, or the Assessor-Recorder’s designee.

“City” means the City and County of San Francisco.

“Controller” means the Controller of the City and County of San Francisco, or the Controller’s designee.

“Fiscal Year” means the period starting July 1 and ending on the following June 30.

“Parcel” has the meaning set forth in Section 3703.

“School District” means the San Francisco Unified School District.

“Tax” means the Fair Wages for Educators Parcel Tax imposed by this Article 37.

“Tax Collector” means the Tax Collector of the City and County of San Francisco, or the Tax Collector’s designee.

SEC. 3703.  PARCEL.

(a)  “Parcel” means a unit of real estate, except a possessory interest, in the City with an Assessor’s parcel number as shown on the most current official assessment roll of the Assessor on July 1 of the Fiscal Year for which the Tax is imposed.  However, both of the following conditions shall apply:

(1)  A Parcel created by a subdivision map approved in accordance with the Subdivision Map Act (Division 2 (commencing with Section 66410) of Title 7 of the California Government Code) shall be deemed to be a single assessment unit and shall not be deemed, on the basis of multiple Assessor’s parcel numbers assigned by the Assessor, to constitute multiple assessment units.

(2)  A Parcel that has not been subdivided in accordance with the Subdivision Map Act (Division 2 (commencing with Section 66410) of Title 7 of the California Government Code) may be deemed to constitute a separate assessment unit only to the extent that the Parcel has been previously described and conveyed in one or more deeds separating it from all adjoining property.

(b)  If the Parcel identified pursuant to subsection (a)(1) or (a)(2) is not consistent with the property’s identification by Assessor’s parcel number, it shall be the responsibility of the Parcel owner to provide the Tax Collector with written notice of the correct Assessor’s parcel number of taxable Parcels pursuant to this Section 3703 within 90 days after the date of the initial tax bill containing the Tax.

SEC. 3704.  IMPOSITION.

(a) Unless otherwise provided in this Article 37, on July 1 of each Fiscal Year there is hereby imposed an annual Tax of $288 on each Parcel in the City for the purposes described in Section 3709.

(b)  Commencing with Fiscal Year 2022-2023, the Tax rate shall be adjusted annually in accordance with the San Francisco All Items Consumer Price Index for All Urban Consumers (CPI-U) as reported by the U.S. Department of Labor’s Bureau of Labor Statistics.

(c)  The Tax shall take effect on July 1, 2021 for Fiscal Year 2021-2022, and shall continue in effect for each Fiscal Year thereafter until June 30, 2038, after which date it shall expire by operation of law.

SEC. 3705.  EXEMPTIONS.

(a)  The following Parcels shall be exempt from the Tax:

(1)  Parcels on which no ad valorem property tax is levied for the Fiscal Year; and

(2)  Parcels in which an individual who is 65 years of age or older before July 1 of the Fiscal Year owns a beneficial interest, where such homeowner occupies the Parcel as the homeowner’s principal residence.

(b)  To claim an exemption from the Tax under subsection (a)(2), the owner must submit an application to the Tax Collector by the deadline set by the Tax Collector.  The application shall be accompanied by such evidence as the Tax Collector deems necessary to determine eligibility for the exemption.  The Tax Collector shall prepare forms for this purpose.  Exemptions granted under subsection (a)(2) shall be automatically renewed in subsequent Fiscal Years absent a change in a material fact.  Owners of Parcels receiving an exemption under subsection (a)(2) must notify the Tax Collector if the Parcel no longer qualifies for the exemption.

SEC. 3706.  COLLECTION.

(a)  The Tax shall be collected by the City in two approximately equal installments in the same manner and on the same dates as established by law for the collection of ad valorem property taxes.  The collection of the Tax shall be subject to the regulations and procedures governing the collection of ad valorem property taxes by the City, including, without limitation, the imposition of penalties, fees, and interest on the failure to remit or the delinquent remittance of the Tax, and refunds of Taxes, penalties, fees, and interest.

(b) The Tax Collector is charged with the responsibility of overseeing the collection and receipt of the proceeds of the Tax.

SEC. 3707.  REGULATIONS.

The Tax Collector is authorized to promulgate rules and regulations to implement this Article 37.

SEC. 3708.  DEPOSIT OF MONEYS COLLECTED.

All monies collected under this Article 37 shall be deposited to the credit of the Fair Wages for Educators Fund, established in Administrative Code Section 10.100-72, which shall be a category four fund under Administrative Code Section 10.100-1.  The Fund shall be maintained separate and apart from all other City funds and shall be subject to appropriation.  Any balance remaining in the Fund at the close of any Fiscal Year shall be deemed to have been provided for a special purpose within the meaning of Charter Section 9.113(a) and shall be carried forward and accumulated in the Fund for the purposes described in Section 3709.

SEC. 3709.  EXPENDITURE OF PROCEEDS.

(a)  Subject to the budgetary and fiscal provisions of the Charter, monies in the Fair Wages for Educators Fund shall be appropriated on an annual or supplemental basis and used exclusively for the following purposes:

(1)  Up to 1% of the proceeds of the Tax, in any proportion, to the Tax Collector and other City Departments, for administration of the Fair Wages for Educators Parcel Tax and administration of the Fair Wages for Educators Fund.

(2)  Refunds of any overpayments of the Tax, including any related penalties, interest, and fees.

(3)  All remaining amounts to be transferred to the School District, which shall use these proceeds only for the following purposes, with the School District having sole discretion as to allocation of the proceeds among any or all of these purposes:

(A)  Raising the salaries of teachers so the School District can compete with other school districts in recruiting and retaining qualified and prepared teachers to support student achievement;

(B)  Raising the salaries of paraeducators so the School District can better support individualized learning;

(C)  Increasing staffing and support at high-needs schools;

(D)  Increasing staffing and program funding at Community Schools;

(E)  Providing additional professional development to all teachers and paraeducators;

(F)  Providing more competitive compensation and/or benefits to other School District personnel;

(G)  Investing in 21st century technology, including providing support for digital teaching and learning tools for students, educators, and their families;

(H)  Allocating funds to public charter schools in the City; and

(I)  Providing oversight to ensure the proceeds from the Tax are spent only for the purposes described in this subsection (a).

(b)  The Controller shall, with every disbursement made to the School District pursuant to this Article 37, require the School District to verify in writing that it will use the funds only for the purposes set forth in subsection (a)(3).

(c)  Commencing with a report filed no later than February 15, 2023, covering the fiscal year ending on June 30, 2022, the Controller shall file annually with the Board of Supervisors, by February 15 of each year, a report containing the amount of monies collected in and expended from the Fair Wages for Educators Fund during the prior Fiscal Year, the status of any project required or authorized to be funded by this Section 3709, and such other information as the Controller, in the Controller’s sole discretion, shall deem relevant to the operation of this Article 37.

SEC. 3710.  SUPPLEMENT TO EXISTING SCHOOL DISTRICT FUNDING.

(a)  The People of the City and County of San Francisco find and declare that major urban school districts such as San Francisco’s serve an ethnically and economically diverse student population that requires more resources than currently provided.  In adopting this Tax, the People of the City and County of San Francisco choose to provide additional City resources to complement, and not supplant, City, State, Federal and other funding for the School District.

(b)  Consistent with subsection (a), the People of the City and County of San Francisco find that the contributions to and disbursements from the Fair Wages for Educators Fund are discretionary expenditures by the City for the direct benefit of the children of the City, their families, and the community at large.  In the event that the State attempts, directly or indirectly, to redistribute these expenditures to other jurisdictions or to offset or reduce State or Federal funding to the School District because of the contributions to and disbursements from the Fair Wages for Educators Fund, the City shall transfer monies that would otherwise be distributed to the School District each year from the Fair Wages for Educators Fund to the City’s Children and Youth Fund established in Charter Section 16.108, or such other fund as the Board of Supervisors may designate, to be spent for purposes which are substantially equivalent to the purposes set forth in Section 3709(a)(3).

(c)  The Tax is intended to be in addition to and not to replace any other monies provided by the City to the School District, including but not limited to the Public Education Enrichment Fund (“PEEF”).  This Article 37 does not authorize a reduction in disbursements from the City to PEEF.

SEC. 3711.  OVERSIGHT.

The independent oversight committee appointed by the School District’s Board of Education pursuant to Proposition A on the June 3, 2008 San Francisco ballot shall, starting with Fiscal Year 2021-2022, submit a report on at least an annual basis to the Mayor, Board of Supervisors, and Board of Education evaluating whether the proceeds from the Tax are being properly expended for the purposes set forth in Section 3709(a)(3).  If that oversight committee is unwilling or unable to perform this function for any reason, then the City may establish an oversight committee to submit a report on at least an annual basis to the Mayor, Board of Supervisors, and the Board of Education evaluating whether the proceeds from the Tax are being properly expended for the purposes set forth in Section 3709(a)(3).

SEC. 3712.  AMENDMENT OF ORDINANCE.

The Board of Supervisors may amend or repeal this Article 37 by ordinance by a two-thirds vote and without a vote of the people except as limited by Articles XIII A and XIII C of the California Constitution.

SEC. 3713.  SEVERABILITY.

(a)  Except as provided in Section 3713(b), if any section, subsection, sentence, clause, phrase, or word of this Article 37, or any application thereof to any person or circumstance, is held to be invalid or unconstitutional by a decision of a court of competent jurisdiction, such decision shall not affect the validity of the remaining portions or applications of this Article.  The People of the City and County of San Francisco hereby declare that, except as provided in Section 3713(b), they would have adopted this Article 37 and each and every section, subsection, sentence, clause, phrase, and word not declared invalid or unconstitutional without regard to whether any other portion of this Article or application thereof would be subsequently declared invalid or unconstitutional.

(b)  If the imposition of the Fair Wages for Educators Parcel Tax in Section 3704 is held in its entirety to be facially invalid or unconstitutional in a final judicial decision, the remainder of this Article 37 shall be void and of no force and effect, and the City Attorney shall cause it to be removed from the Business and Tax Regulations Code.

SEC. 3714.  SAVINGS CLAUSE.

No section, clause, part, or provision of this Article 37 shall be construed as requiring the payment of any Tax that would be in violation of the Constitution or laws of the United States or of the Constitution or laws of the State of California.

Section 4.  Chapter 10 of the Administrative Code is hereby amended by adding Section 10.100-72 to Article XIII, to read as follows:

SEC. 10.100-72.  Fair Wages FOR EDUCATORS FUND.

(a)  Establishment of Fund.  The Fair Wages for Educators Fund (“Fund”) is established as a category four fund as defined in Section 10.100-1 of the Administrative Code, and shall receive all taxes, penalties, interest, and fees collected from the Fair Wages for Educators Parcel Tax imposed under Article 37 of the Business and Tax Regulations Code.

(b)  Use of Fund.  Subject to the budgetary and fiscal provisions of the Charter, monies in the Fund shall be used exclusively for the purposes described in Section 3709 of Article 37 of the Business and Tax Regulations Code.

(c)  Administration of Fund.  As stated in Section 3709(c) of Article 37 of the Business and Tax Regulations Code, commencing with a report filed no later than February 15, 2023, covering the fiscal year ending June 30, 2022, the Controller shall file annually with the Board of Supervisors, by February 15 of each year, a report containing the amount of monies collected in and expended from the Fund during the prior fiscal year, the status of any project required or authorized to be funded by Section 3709, and such other information as the Controller, in the Controller’s sole discretion, deems relevant to the operation of Article 37.

Section 5.  Appropriations Limit Increase.  Pursuant to California Constitution Article XIII B and applicable laws, for four years from November 3, 2020, the appropriations limit for the City shall be increased by the aggregate sum collected by the levy of the tax imposed under Section 3 of this ordinance.

Section 6.  Scope of Ordinance.  In enacting this ordinance, the People of the City and County of San Francisco intend to amend only those words, phrases, paragraphs, subsections, sections, articles, numbers, punctuation marks, charts, diagrams, or any other constituent parts of the Municipal Code that are explicitly shown in this ordinance as additions or deletions, in accordance with the “Note” that appears under the official title of the ordinance.

Section 7.  The Fair Wages for Educators Parcel Tax Ordinance contained in Section 3 of this measure is submitted to the qualified electors of the City pursuant to Article XIII A, Section 4 of the California Constitution, and must pass by a two-thirds vote.  If this measure does not pass by a two-thirds vote, the entire measure shall be void and shall have no effect.

Section 8.  No Conflict with Federal or State Law.  Nothing in this measure shall be interpreted or applied so as to create any requirement, power, or duty in conflict with any federal or state law.

Section 9.  Effective Date.  The effective date of this ordinance shall be July 1, 2021.

*        *        *

  • 地方選票提案和論據的資料
    • 名詞解釋
    Local Ballot Measures
    • 提案 A: 健康和無家可歸者、公園與街道債券
    • 提案 B: 衛生與街道局、衛生與街道委員會 以及工務委員會
    • 提案 C: 取消市府機構成員須具備公民身份之規定
    • 提案 D: 縣警局的監督
    • 提案 E: 警力配置
    • 提案 F: 營業稅大幅修訂
    • 提案 G: 青少年在地方選舉中的投票
    • 提案 H: 鄰里商業區和市府許可證
    • 提案 I: 房地產轉讓稅
    • 提案 J: 用於三藩市聯合校區的地塊稅
    • 提案 K: 可負擔房屋授權
    • 提案 L: 根據高級主管薪資與員工薪資的 比較徵收營業稅
    • 地區提案 RR: 加州火車銷售稅

關注我們!



© SF Department of Elections all rights reserved.
Privacy Policy | Terms of Use

  • 一般資料
  • 候選人資料
  • 地方選票提案