Jump to navigation

  • 網站導引
  • 字型大小
  • 純文字
Mobile menu button
San Francisco Voter Guide logo
線上版三藩市選民資料手冊和選票樣本 聯合普選
2022年11月8日

Elections and accessibility

  • sfelections.org
  • 無障礙通行
  • English
  • 繁體中文
  • Español
  • Filipino
  • 一般信息
    • 2022年11月8日選舉快速指南
      • 有疑問嗎?
      • 處長的信
      • 官方的選民資訊資源概覽
      • 選票簡釋委員會
      • 選舉委員會
      • 2022年新的選區分界線
      • 三藩市市議會選區地圖
      • 投票方法的選擇
      • 三藩市的官方選票投遞箱
      • 志願者! 成為投票工作人員!
      • 選民權利
      • 協助三藩市未來選舉的外展宣傳!
      • 無障礙投票和服務
      • 多種語言的選民服務:中文協助
      • 免費英文班
      • hide
      • 2022年11月8日選舉的選票
      • 標記您的選票
      • 三藩市選民登記和投票的常見問題
      • 關於被禁止的選舉活動
      • 三藩市投票系統概要
      • 確保您的選民登記資料處於最新狀態!
      • 選民登記資料隱私
      • 居家安全計劃
      • 重要提示!
      • 停止收到印刷版的《選民資料手冊》
      • 找到您的投票地點和您的選票樣本
      • XML Streams
      • Site Guide
  • 候選人資料
    • 候選人和職位資料
      • 自願經費限制
      • 候選人的政黨支持
      • 本次選舉中即將選出三藩市市縣的職位
      • 加州的選舉
      • 您的候選人聲明
      All Candidate Statements
      所有候選人聲明
      Todas las declaraciones de las candidatos
      Lahat ng mga Pahayag ng mga Kandidato
    • 國會眾議員第11選區候選人
    • 國會眾議員第15選區候選人
    • 州眾議員第17選區候選人
    • 州眾議員第19選區候選人
    • 教育委員會候選人
    • 社區大學董事會候選人
    • 灣區捷運董事第8選區候選人
    • 估值官-記錄官候選人
    • 地方檢察官候選人
    • 公共辯護律師候選人
    • 市議會第2選區候選人
    • 市議會第4選區候選人
    • 市議會第6選區候選人
    • 市議會第8選區候選人
    • 市議會第10選區候選人
  • 地方選票提案
    • 地方選票提案和論據的資料
      • 三藩市債務概覽
      • 名詞解釋
      • 提案 A: 退休人員補充生活費調整; 退休委員會與執行總監的合約
      • 提案 B: 工務局及委員會、衛生與街道局及委員會
      • 提案 C: 無家可歸者監督委員會
      • 提案 D: 可負擔房屋 — 創制提案請願書
      • 提案 E: 可負擔房屋 — 市議會
      • 提案 F: 圖書館保護基金
      • 提案 G: 學生成功基金 — 對三藩市聯合校區的撥款
      • 提案 H: 在偶數年舉行的市府選舉
      • 提案 I: 金門公園內甘迺迪大道(JFK Drive) 以及大公路(Great Highway)的車輛
      • 提案 J: 金門公園內甘迺迪大道(JFK Drive) 的休閒使用
      • 提案 K: 按三藩市高等法院命令, 提案K已在選票上移除。
      • 提案 L: 用於交通項目的銷售稅
      • 提案 M: 住宅單位的空置稅
      • 提案 N: 金門公園地下停車設施; 金門公園廣場管理委員會
      • 提案 O: 用於市立大學的額外地塊稅

您在這裡

  1. 首頁 ›
  2. 地方選票提案 ›
B
工務局及委員會、衛生與街道局及委員會

市府是否應修改市憲章,取消衛生與街道局,將其職責移交歸還工務局,並保留衛生與街道委員會以及工務委員會?

摘要 由選票簡釋委員會撰寫

現況:工務局(DPW)一般負責設計、建造、維護和清潔本市的基礎設施,包括建築物、街道、人行道、橋樑和公共設施。

在2020年11月,選民批准了一項市憲章修正案,授權設立衛生與街道局。

市憲章修正案還要求市府設立兩個委員會:一個負責監督衛生與街道局的衛生與街道委員會,及一個負責監督工務局的工務委員會。

建議:提案B將會取消衛生和街道局,並將其職責移交歸還工務局。

提案B將會保留工務委員會以及衛生和街道委員會。衛生和街道委員會將舉行公聽會並為工務局制定衛生問題的相關政策。

投「贊成」票的意思是:如果您投「贊成」票,即表示您同意取消衛生和街道局,將其職責移交歸還工務局。您並同意保留這兩個委員會。

投「反對」票的意思是:如果您投「反對」票,即表示您反對進行這些變更。

市主計官對提案「B」的意見書

市主計官Ben Rosenfield就提案B對本市財政的影響發表以下聲明:

在我看來,如果建議的市憲章修正案獲得選民通過, 它將會大幅度減少政府的支出。

從2022-23財政年度(下稱2023財年)起,估計節省金額開始為大約350萬美元,並於2024財年降低至250萬美元。如果委員會授權對衛生和街道局提供獨立行政支援,在本修正案下的成本節省金額於未來幾年可能會增加。

本修正案將對提案B進行變更,該提案是選民在2020 年11月批准的市憲章修正案,將工務局拆分為兩個不同的部門,並各設一個委員會。

建議的市憲章修正案會將衛生和街道局的職責移交歸還工務局,取消新設立的衛生和街道局。

約有765名等同全職僱員將從衛生和街道局轉移到工務局。部門重新合併將會減少兩個部門的行政職能所需的員工人數,在2023財年可減少9.7名等同全職僱員,以及在2024財年可減少12名等同全職僱員。工務局將不再需要額外的會計、合約和資訊科技人員,而衛生和街道局將不再需要部門首長或行政人員。此外, 建議的修正案可節省其他的一次性或持續性的支出,包括減少行政服務、設備和專業服務的支出。

本修正案還會取消市主計官對在這兩個部門的浪費及低效率進行年度審計要求,不過市主計官將保留對工務局的審計權力。請注意,建議的修正案將改變編撰這份聲明的市主計官辦公室的職責。

提案「B」如何被列入選票

2022年7月19日,市議會以8票對3票通過將提案B列入選票。市議員的投票情況如下: 

贊成:Chan、Dorsey、Mandelman、Melgar、Peskin、Preston、Ronen、Stefani。

反對:Mar、Safai、Walton。 

本提案需要有50%+1的贊成票才能獲得通過。

贊成提案 B 的論據

提案B規定將重點放在更乾淨的街道,而非更多的政府官僚機構。

近日每樣東西都價格上漲,我們的市政府必須更加努力,務求使您的納稅人金錢用得其所。這項創制提案改進了兩年前選民通過的一項提案,該提案拆分工務局,設立衛生與街道局,並承諾將街道清潔列為優先要務。該方案的問題在哪裡?市行政官仔細分析後發現,該方案首兩年要花費600萬美元,此後每年大約要花費1,000萬美元來營運一個新的官僚機構,以致沒有任何額外資金用於街道清潔。為什麼要將錢花在更多的中層主管、文員和會計員,而不花在強力清洗和打掃我們的人行道、清除塗鴉和撿拾非法傾倒垃圾的人手上呢?

提案B是做好正確監督。

現在,選民有機會撥亂返正。提案B將保持工務局作為一個部門,每一年可節省數百萬美元 — 這些錢可用來擴大三藩市各地鄰里的街道清潔服務。選民在2020年11月要求的問責制仍然存在,並得以強化。提案B保留兩個監督委員會:衛生與街道委員會將制定街道清潔政策,而工務委員會將提供透明度,和預防貪污與不當行為的關鍵措施。

提案B保留良好的工會工作。

提案B不會取消本市任何一個工作。它讓工務局能投入最大的時間與資源用於清潔我們的街道並實施改革, 而不是浪費時間與金錢在更多官僚機構。我們有第二次機會來改善這個重要的部門,不需要在官僚的繁文縟節上無謂地花錢。

了解詳情,請瀏覽OversightDoneRight.com

投票贊成提案B,來清潔我們的街道、加強政府的問責制以及保住工作機會! 

市長London Breed 

市行政官Carmen Chu 

市議員Connie Chan 

Catherine Stefani 

Aaron Peskin 

Dean Preston 

Matt Dorsey 

Rafael Mandelman 

Hillary Ronen 

前市議員Norman Yee 

三藩市民主黨

所登載論據為作者意見,其準確性未經任何官方機構校核。英文原文的拼寫及文法錯誤均未經改正。中文譯文與英文原文儘可能保持一致。
反駁贊成提案 B 的論據

我們是清潔您的街道的工作者......我們經常在天未亮時就起床來收集您的垃圾、強力清洗人行道以及撿拾垃圾。我們不同意市議會的意見,我們認為提案B將是我們街道與人行道的災難。 

在2020年,受不了骯髒街道的選民投票通過設立一個衛生局,它獨立於市長或市議會的政治干擾。僅僅兩年後,市長和市議會就試圖扼殺衛生局,並收回那些權力。

提案B會扼殺衛生局,並將街道清潔移交回工務局,該部門目前正受到聯邦調查局的調查。它的前局長Mohammed Nuru因為收受價值90萬美元合約的賄賂遭到逮捕。這項提案會終止選民僅在兩年前才推行的改革,並重啟該局的貪污之門。

恕我直言,將提案B列入選票的市議員們......這項提案是一個糟糕的政策,只會讓我們的城市變得更骯髒。請聽街道清潔專家的意見,不要聽別有居心的政客的說話。投票反對B。

DeShelia Mixon

所登載論據為作者意見,其準確性未經任何官方機構校核。英文原文的拼寫及文法錯誤均未經改正。中文譯文與英文原文儘可能保持一致。
反對提案 B 的論據

不要扼殺衛生局

是的,這項提案和聽起來一樣瘋狂...... 

三藩市有著全美國一些最骯髒的街道。這項提案要採取荒謬行動,徹底解散剛由居民投票通過設立的全新衛生局。 

這項提案是市政廳運作失效的最糟糕示範,它只會導致您的人行道上出現更多的垃圾和人類排泄物。

不要被愚弄,誤以為這與省錢有關......我們是全美第二富有的城市,衛生局的花費僅佔我們140億美元預算中的極小部分。為什麼我們不該像國內幾乎所有其他主要城市一樣有衛生局,這是沒有道理的。 

這說明了這是政客想要權力以及維持現狀。兩年前, 在聯邦調查員多次在工務局進行逮捕後,選民們告訴市政廳他們已經受夠貪腐。您投票將失靈的制度從政客手中拿走,並創建一個獨立的衛生局來清潔街道。

現在,一些政客不做正事,反而想要重新翻案。他們重新藉著選票來扼殺衛生局,並奪回權力,去決定清潔哪些街道,以及那些街道堆滿垃圾。我們不能走回頭路。

讓獨立的衛生局做它被建立時要做的事情:強力清洗您的人行道,清理您的街道,開設新的公共廁所......用真正的重點與問責,並不要政客的插手干預。

請加入我和清潔您街道的前線工作人員的行列,投票: 

反對提案B 

州眾議員Matt Haney 

本市的前線衛生工作人員—勞工工會本地261分會

垃圾收集人員

街道清潔人員

人行道強力清洗員

害蟲控制人員

無家可歸者露宿管理

清除塗鴉工作人員

園丁和庭園設計師

下水道工作人員

公共建築物維護

所登載論據為作者意見,其準確性未經任何官方機構校核。英文原文的拼寫及文法錯誤均未經改正。中文譯文與英文原文儘可能保持一致。
贊成提案 B 的付費論據

贊成提案B的付費論據

三藩市有如此多挑戰需要我們緊急關注:為無家可歸者提供住房、擴大可負擔醫療保健的機會、發展綠色能源部門以應對氣候變化、以及支持我們的公立學校,這只是其中幾個例子。我們的資源不是無窮無盡的,我們應該明智地使用擁有的資金。這僅是三藩市民主黨支持提案B的其中一個原因。

這項憲章的修正案將為三藩市納稅人每年節省數百萬美元,因為不會把資金浪費於將工務局一分為二並創建一個新的城市部門所帶來的額外的官僚主義。

三藩市民主黨支持這一提案的另一個原因是,其將保留委員會對工務局的監管,以帶來更多的透明度和問責製。

讓我們好好利用我們擁有的每一塊錢。提案B是監管的正確做法。

三藩市民主黨

三藩市婦女政治委員會

這項論據的刊登費用的資金真正來源是: Oversight Done Right, Yes on B。

向委員會提供資金的真正來源的兩大貢獻者是: Lighthouse Public Affairs LLC, Seven Hills Properties LLC。

贊成提案B的付費論據

租客和房東同意:提案B是明智的改革,其消減了官僚主義,並為工務局的必要工作人員提供了他們需要的資源和支持,以做好他們清潔街道的工作。

這一良好的政府提案大大降低政府的成本 – 每年可節省高達1,000萬美元。這是真正可用於至關重要街道清潔服務的資金。

2020年,選民批准了一個提案,他們被引導而認為該提案會改善清潔和衛生服務。這是一個基於政治野心和片段承諾的虛假敘述,但未能納入真正從事這些工作專業人士的反饋。

這就是監管的正確做法! 投票贊成提案B! 

三藩市租客聯盟三藩市公寓協會

這項論據的刊登費用的資金真正來源是: Oversight Done Right, Yes on B 。

向委員會提供資金的真正來源的兩大貢獻者是: Lighthouse Public Affairs LLC, Seven Hills Properties LLC。

贊成提案B的付費論據

LGBTQ 領袖們 

很明顯:三藩市民眾想要並應該得到更乾淨的街道。為了實現這一目標,我們需要精簡我們的方式,而不是增加額外效率低下、多餘的官僚機構。提案B將做到這一點 – 在未來十年為納稅人節省8,600萬美元,這些錢將用於街道清潔、清除塗鴉和樹木維護人員。

提案B將使工務局處於委員會的監管之下,以便對該部門進行問責並制定政策來確保我們的街道得到適當清潔和維護。請與我們一起投票贊成提案B!

前眾議員Tom Ammiano 

前市議員David Campos 

市議員 Matt Dorsey 

灣區捷運總監Bevan Duffy 

灣區捷運總監Janice Li 

市議員Rafael Mandelman 

前眾議員Carole Migden

這項論據的刊登費用的資金真正來源是: Oversight Done Right, Yes on B。

向委員會提供資金的真正來源的兩大貢獻者是: Lighthouse Public Affairs LLC, Seven Hills Properties LLC。

贊成提案B的付費論據

隨著經濟的不確定性和通貨膨脹的上升,現在是時候需要我們的地方政府站出來,解決城市最關注的問題。這將通過改善三藩市的生活質量來幫助居民和小商業 – 而不是通過建立一個沒有利益保障的全新部門來浪費錢。

提案B將為三藩市辛勞工作的納稅人每年節省數百萬美元,同時也不會失去保持街道和人行道清潔的重點。工務局將由一個公民委員會監管,負責制定政策以讓街道清潔工作更加有效。將設定目標並跟蹤結果。提案B是為了讓政府更好地為我們工作。

前市議會主席Norman Yee

前市議員Sandra Lee Fewer

市議員 Connie Chan

灣區捷運總監Janice Li

這項論據的刊登費用的資金真正來源是: Oversight Done Right, Yes on B。

向委員會提供資金的真正來源的兩大貢獻者是: Lighthouse Public Affairs LLC, Seven Hills Properties LLC。

贊成提案B的付費論據

拉丁裔領袖支持提案B

兩年前,我們通過投票方式作出了很多承諾,以使我們的社區得到清理。但該計劃未能實現在街道上安排更多的清潔人員。相反,這在非必要的官僚機構上浪費了納稅人的錢。今年 11 月,選民有機會做出正確的選擇。提案B將提供關鍵的監管和問責制,確保工務局專注與提供給三藩市民眾最重要的服務。投票贊成提案B!

拉丁裔民主俱樂部

估值官-記錄官Joaquin Torres 

前市議員David Campos 

Roberto Hernandez, 社區領袖

Kevin Ortiz, 社區活躍分子

這項論據的刊登費用的資金真正來源是: Oversight Done Right, Yes on B。

向委員會提供資金的真正來源的兩大貢獻者是: Lighthouse Public Affairs LLC, Seven Hills Properties LLC。

贊成提案B的付費論據

前任市長們同意

作為三藩市的前任市長,我們同意提案B是明智的政策,對我們社區和更清潔的街道有益處。提案B將擺脫不必要的官僚主義,通過強有力的委員會監管提供問責製,並在未來兩年為納稅人節省600萬美元,以及之後每年還將節省數百萬美元。節省下來的資金將更好地用於一線街道清潔服務,而不是後方的行政人員。三藩市街道清潔工的工作很辛苦,工人們也很努力。讓我們確保為他們提供讓他們把工作做得更好的所需額外資源和支持。

請與我們一起投票贊成提案B!

前任市長Willie L. Brown

前任市長Art Agnos

這項論據的刊登費用的資金真正來源是: Oversight Done Right, Yes on B。

向委員會提供資金的真正來源的兩大貢獻者是: Lighthouse Public Affairs LLC, Seven Hills Properties LLC。

贊成提案B的付費論據

參議院的前領袖同意— 提案B是正確的監管方式。

提案B旨在糾正一項承諾清潔街道卻帶來新官僚主義的選票措施。新的財政分析表明,建立更多官僚機構將浪費納稅人數百萬美元,並妨礙清潔街道的服務。

提案B將提供關鍵的監管和問責制,同時把我們有限的資源集中用於實際清潔我們的街道上,而不是創造更多的官僚主義。

和我們一起投票贊成提案B! 

法官Quentin L. Kopp (已退休) 州參議員, (1986-1998)

前參議員Mark Leno (2008-2016) 

這項論據的刊登費用的資金真正來源是: Oversight Done Right, Yes on B。

向委員會提供資金的真正來源的兩大貢獻者是: Lighthouse Public Affairs LLC, Seven Hills Properties LLC。

贊成提案B的付費論據

隨著小商業從疫情中恢復過來,我們依靠乾淨和溫馨的社區走廊來吸引新顧客,並讓老顧客繼續回來。為了保持我們社區清潔和維護良好,我們城市需要專注於簡化服務,而不是創造額外浪費的官僚主義。

提案B將每年節省數百萬美元。這讓工作人員有更多資金可用於清潔街道和人行道、清除塗鴉和撿拾垃圾。提案B包括內置的委員會監管,為像我們這樣的小商業業主提供了一個平台,以支持我們對擴大街道清潔和社區改善措施的要求。請加入當地商家的行列,投票贊成提案B!

北灘商業協會

Castro 商人協會

Janet Clyde, Vesuvio 咖啡館 

這項論據的刊登費用的資金真正來源是: Oversight Done Right, Yes on B。向委員會提供資金的真正來源的兩大貢獻者是: Lighthouse Public Affairs LLC, Seven Hills Properties LLC 。

贊成提案B的付費論據

現在,當我們走出疫情造成的經濟困境時,確保三藩市重新成為來自世界各地的會議和遊客的首選目的地,比以往任何時候都更加重要。三藩市的酒店業為您當地居民創造了就業機會,並帶來稅收以資助關鍵的城市服務,從圖書館和公園到醫療保健和社會服務。

為了吸引初次到來的遊客,並讓他們繼續回來,我們必須加緊努力,創造一個更溫馨的環境。清潔的街道是一個重要因素。這就是為什麼投票贊成提案B是一個明智的選擇:其每年釋放出數百萬美元用於街道清潔,同時提供監管、問責制和透明度。

金門餐飲協會

三藩市旅遊

三藩市商會

這項論據的刊登費用的資金真正來源是: Oversight Done Right, Yes on B。

向委員會提供資金的真正來源的兩大貢獻者是: Lighthouse Public Affairs LLC, Seven Hills Properties LLC。

贊成提案B的付費論據

請與我們一起,投票贊成提案B,為更清潔、更環保、更安全的街道、人行道和單車道。

三藩市已經有很多不同的市府機構對我們街道的各個方面有管轄權。所有這些官僚主義的筒倉會增加成本、協調性差和回應時間慢,讓居民感到困惑和懊惱。

提案B將把街道的設計、建設和維護職能統一保留在工務局內,由委員會監管,以改善問責製和回應能力。

提案B將有助於確保三藩市維護和擴大樹冠的街道樹木計劃得到所需的資源,在最需要的地方種植我們的城市森林。

城市森林之友

宜居城市)

這項論據的刊登費用的資金真正來源是: Oversight Done Right, Yes on B。

向委員會提供資金的真正來源的兩大貢獻者是: Lighthouse Public Affairs LLC, Seven Hills Properties LLC。

贊成提案B的付費論據

投票贊成提案B,以糾正和改進一個先前由一掠奪者提交的有缺陷的措施。

真相是這樣的。選民們在2020年被一個充滿政治機會的提案所欺騙,該地方政客試圖利用我們街道的情況,極少考慮到良好政府原則或對一個關鍵市府部門日常管理造成的影響。

如此蓄意、冷酷的競選伎倆應該被曝光。儘管當地的政客成功地追求到了更大的名稱身份,以協助他在通往沙加緬度州政府的途上,並以無視道德和政治原則的方式獲得更大的政治影響力,但三藩市的選民卻要被被迫為政客的過失承擔責任。

由政客的自我利益和自我推銷為導向的虛假改革、機會主義和權宜之計,不是選民在2020年所想的,應該被徹底推翻。

提案B取消了一個重複的部門及其委員會。

提案B通過精簡工務局來糾正、改善、矯正和調整這一毫不關心市民的措施,使他們能做好工作、清潔我們的街道、同時節省納稅人的寶貴資金。

投票贊成提案B — 這是更好的解決方案! 

法官Quentin L. Kopp (已退休)

這項論據的刊登費用的資金真正來源是: Oversight Done Right, Yes on B。

向委員會提供資金的真正來源的兩大貢獻者是: Lighthouse Public Affairs LLC, Seven Hills Properties LLC。

贊成提案B的付費論據結束

所登載論據為作者意見,其準確性未經任何官方機構校核。英文原文的拼寫及文法錯誤均未經改正。中文譯文與英文原文儘可能保持一致。
反對提案 B 的付費論據

反對提案B的付費論據

建築工人— 反對提案B

我們是在三藩市建造住房的男男女女。

我們的城市在過去的幾十年裡發展了很多,這要歸功於建築工人建造了很多三藩市市民急需的新住房。我們每天都在街上,與你共享人行道以完成我們的工作。

但是,當我們不斷與垃圾和不衛生的環境做鬥爭時,我們很難保障自己和公眾的安全。

環衛局對保持我們街道的安全和清潔至關重要。不要讓政客們的壞主意影響我們社區的健康。投票反對提案B!

Ramon Peña

這項論據的刊登費用的資金真正來源是: Laborers Local 261。

反對提案B的付費論據

街道清潔工— 反對提案B!

我們是每天清潔你們城市人行道和街道的男男女女。但市政廳的政客們沒有給我們提供我們需要的資源以做好我們的工作。 

2020年,選民們通過了一項提案,建立一個獨立於市長或市議會政治干預的環衛局,以終於清理乾淨我們骯髒的街道。僅僅兩年後,市長和市議會就試圖扼殺環衛局,將這些權利收回。我們不能再回到一個由政客管理的環衛局了! 

請傾聽街道清潔工人的意見並投票反對提案B!

Shawn C Smith

這項論據的刊登費用的資金真正來源是: Laborers Local 261。

反對提案B的付費論據

垃圾的收集工— 反對提案B!

作為城市的垃圾收集工人,我們孜孜不倦地工作以保持街道上沒有垃圾。但如果沒有一個正常運作的部門支持,我們就無法贏得我們所需。 

直到最近,環衛局還沒有一個獨立的監管委員會,而是由工務局管理。這導致聯邦調查局以收取賄賂起訴了前工務局主任,Mohammed Nuru,指控他為價值90萬美元的合同受賄。這項提案將取消選民在兩年前實施的改革,並使該部門再次向腐敗敞開大門。

與收集垃圾的工人一起反對腐敗。投票反對提案B!

Leo Torres

這項論據的刊登費用的資金真正來源是: Laborers Local 261。

反對提案B的付費論據

城市園藝師和園丁— 反對提案B!

我們是園藝師、園丁和城市林務員,負責打理樹木和植物,使你們城市成為一個美麗和健康宜居的地方。

遺憾的是,幾十年來,市政廳沒有給我們提供保護我們城市植物和樹木所需要的資源。我們部門及其工作人員被忽視,被迫在沒有適當支持的情況下工作。 

兩年前,選民們創建了環衛局,以解決工務局的腐敗問題,並確保我們部門有適當的資金。現在,政客們想扼殺環衛局,回到一個滋生腐敗和忽視的制度。千萬不要走回頭路!

如果你喜歡植物和樹木,那麼請與園丁和園藝師一起投票反對提案B。

Sean Robinson

這項論據的刊登費用的資金真正來源是: Laborers Local 261。

反對提案B的付費論據

下水道工人 - 反對提案B!

我們這些工人確保通往你們家庭和商業的下水道清潔和運作。 

我們的工作是保持我們城市運行和讓危害性廢棄物遠離你們的家庭,這個工作很關鍵。但由於工務局幾十年來的腐敗,以及最近被聯邦調查局控起訴的腐敗政客,我們的工作變得更加困難。

現在,環衛局已經脫離了工務局和市政廳政客的控制,我們第一次覺得我們會得到我們需要的支持以做好我們的工作。 

與清潔你下水道的人一起,為環衛部門不受腐敗影響而投票。投票反對提案B. 

Anthony Travis

這項論據的刊登費用的資金真正來源是: Laborers Local 261 。

反對提案B的付費論據

城市害蟲防治人員 — 反對提案B! 

作為你城市的害蟲防治人員,我們管理在大城市中容易傳播的啮齒動物和昆蟲。由於我們邋遢的街道狀況,老鼠和蟑螂已經成為一個嚴重的問題 – 撕爛垃圾,使我們接觸到疾病。

三藩市的街道是美國最邋遢的街道之一。這項提案採取了毫無意義的步驟,完全取消我們的環衛部門,以節省市府的資金。我們能期待的是更骯髒的街道和人行道,以及更多害蟲和有害動物。 

不要同意這個瘋狂的計劃。我們需要一個環衛局。投票反對提案B!

DeShelia Mixon

這項論據的刊登費用的資金真正來源是: Laborers Local 261 。

反對提案B的付費論據

高壓沖洗街道工人 — 反對提案B!

我們是在黎明時分起床,清潔你們人行道上垃圾和糞便的人。

三藩市的人行道是美國最邋遢的人行道之一是有原因的 – 市政廳的腐敗。我們的街道變得越來越邋遢,因為腐敗已經耗盡了我們部門的資源。

提案B將扼殺環衛局,把人行道清潔工作交給工務局,該局目前正在接受聯邦調查局的調查,其局長剛剛因受賄被逮捕。我們不能讓腐敗妨礙我們的街道和人行道得到清潔。

與清潔你們人行道的工人們一起投票反對提案B!

DeShelia Mixon

這項論據的刊登費用的資金真正來源是: Laborers Local 261。

反對提案B的付費論據

街道建設和維修人員 — 反對提案B!

我們是每天工作的男男女女,以確保你們的街道和人行道對司機、踩單車的人和行人都安全。 

清潔和維護你們街道的工人們堅決反對這項提案。我們瞭解,取消環衛局對我們的街道和人行道來說將是災難性的,並會使已經很糟的情況加劇。請聽從街道清潔和維護專業人士的意見,而不是聽那些有目的的政治家的意見。

與建設和維修你們街道的人們一起投票反對提案B!

Kai Bevington

這項論據的刊登費用的資金真正來源是: Laborers Local 261。

反對提案B的付費論據

公共建築維修工人— 反對提案B! 

我們是確保你們的圖書館、市政大樓和娛樂中心在老化過程中保持安全的工人。

我們反對提案B,該提案將扼殺獨立的環衛部門,並將我們部門移交給工務局,而工務局正因腐敗和賄賂問題受到聯邦調查局的調查。我們的工人應該在一個沒有腐敗的環境中工作。我們請求你不要取消選民在兩年前實施的反腐敗改革,並保留環衛局。

與保持我們公共建築美麗的人們一起 – 為保留環衛部門不受任何腐敗影響投票 - 投票反對提案B。

Federico Diaz

這項論據的刊登費用的資金真正來源是: Laborers Local 261 。

反對提案B的付費論據

清除塗鴉的工人們 – 反對提案B!

我們是防止塗鴉和標記塗畫佔據我們公共空間的工人。我們每天都在街頭工作,用刷子和油漆來保持城市的最佳狀態。

選民們創建了環衛局以保持我們的工作不受市政的政治干預。僅僅兩年後,市長和市議會就試圖扼殺環衛局,將這些權利收回。請聽從那些清潔街道工人的意見,政客有自己的政治目的,請不要聽取他們的意見。

請相信那些保持你們街道清潔的工人,投票反對提案B!

Ruben Hernandez

這項論據的刊登費用的資金真正來源是: Laborers Local 261 。

所登載論據為作者意見,其準確性未經任何官方機構校核。英文原文的拼寫及文法錯誤均未經改正。中文譯文與英文原文儘可能保持一致。
法律文本

Describing and setting forth a proposal to the voters at an election to be held on November 8, 2022, to amend the Charter of the City and County of San Francisco to eliminate the Department of Sanitation and Streets and transfer its responsibilities to the Department of Public Works; to remove special qualifications for members of the Sanitation and Streets Commission and Public Works Commission and for the Director of Public Works; to limit the duties of the Sanitation and Streets Commission to holding hearings, reviewing data, and setting policies for the Department of Public Works regarding sanitation standards and protocols and maintenance of the public right of way; and to provide that the Public Works Commission shall oversee all other aspects of the Department of Public Works.

Section 1.  The Board of Supervisors hereby submits to the qualified voters of the City and County, at an election to be held on November 8, 2022, a proposal to amend the Charter of the City and County by deleting Section 4.138, and revising Sections 4.139, 4.140, 4.141, 16.129, and F1.102, to read as follows:

NOTE: Unchanged Charter text and uncodified text are in plain font.

Additions are single-underline italics Times New Roman font.

Deletions are strike-through italics Times New Roman font.

Asterisks (*   *   *   *) indicate the omission of unchanged Charter subsections.

SEC. 4.138.  DEPARTMENT OF SANITATION AND STREETS.

(a)   Establishment. There shall be a Department of Sanitation and Streets, which shall come into existence three months after the Transition Date for the Sanitation and Streets Commission in Section 4.139(d). The Department shall be headed by the Director of Sanitation and Streets, who shall be qualified by either technical training or management experience in environmental services or the maintenance, sanitation, or cleaning of public spaces; and shall have a demonstrated knowledge of best practices regarding cleaning and maintenance of high-traffic or publicly accessible areas. The Department shall assume all responsibilities previously under the jurisdiction of the Department of Public Works that pertain to the duties specified in subsection (b).

(b)   Duties. Except as otherwise provided in the Charter or pursuant to Section 4.132, in addition to any other duties assigned by ordinance, the Department shall have the following duties:

(1)   efficient and systematic street sweeping, sidewalk cleaning, and litter abatement;

(2)   maintenance and cleaning of public restrooms in the public right of way;

(3)   provision and maintenance of city trash receptacles;

(4)   removal of illegal dumping and graffiti in the public right of way;

(5)   maintenance of public medians, and of street trees in the public right of way pursuant to section 16.129;

(6)   maintenance of City streets and sidewalks;

(7)   construction, repair, remodeling, and management services for City-owned buildings and facilities; and

(8)   control of pests on City streets and sidewalks.

The Board of Supervisors may limit, modify, or eliminate the duties set forth in subsections (1) through (8), and may transfer any of those duties to the Department of Public Works or other City departments, by ordinance approved by two-thirds of the Board. Nothing in this Section 4.138 shall relieve property owners of the legal responsibilities set by local or State law, including as those laws may be amended in the future.

(c)   Refuse Collection and Disposal Ordinance. The Director of Sanitation and Streets shall perform the responsibilities assigned to the Director of Public Works by the Refuse Collection and Disposal Ordinance of November 8, 1932, as it may be amended from time to time.

(d)   Administrative Support. By no later than the Transition Date in Section 4.139(d), the Board of Supervisors shall by ordinance require the City Administrator, the Department of Public Works, and/or any other City department to provide administrative support for the Department, which shall include but need not be limited to human resources, performance management, finance, budgeting, technology, emergency planning, training, and employee safety services. At any time more than two years and three months after the Transition Date, the Board of Supervisors may adopt ordinances requiring the Department of Sanitation and Streets to assume responsibility for some or all of that administrative support.

(e)   Transition. No later than the Transition Date in Section 4.139(d), the City Administrator shall submit to the Board of Supervisors a proposed ordinance amending the Municipal Code, including but not limited to the Public Works Code, to conform to Sections 3.104, 4.139, 4.140, 4.141, 16.129, F1.102, and this Section 4.138, as adopted or amended by the voters at the November 3, 2020 election.

SEC. 4.139.  SANITATION AND STREETS COMMISSION.

(a)   Purpose.  There is hereby established a Sanitation and Streets Commission. The Commission shall set policy directives and provide oversight for the Department of Sanitation and Streets.

(b)   Membership and Terms of Office.

(1)   The Commission shall consist of five members, appointed as follows:  Seats 1 and 2 shall be appointed by the Board of Supervisors.  Seat 3 shall be appointed by the Controller subject to confirmation by the Board of Supervisors.  Seats 4 and 5 shall be appointed by the Mayor subject to confirmation by the Board of Supervisors.  

Each nomination of the Mayor and the Controller shall be subject to approval by the Board of Supervisors, and shall be the subject of a public hearing and vote within 60 days of the date the Clerk of the Board receives notice of the nomination from the Mayor or Controller.  If the Board fails to act on the nomination within those 60 days, the nominee shall be deemed approved.  The appointment shall become effective on the date the Board adopts a motion approving the nomination or on the 61st day after the Clerk of the Board receives notice of the nomination, whichever is earlier.

Qualifications for commissioners that are desirable, but not required, include a background or experience in cleaning and maintaining public spaces, urban forestry, urban design, construction, skilled crafts and trades, finance and audits, architecture, landscape architecture, engineering, or performance measurement and management.

(1)   The Commission shall consist of five members, appointed as follows:

Seats 1 and 2 shall be appointed by the Mayor subject to confirmation by the Board of Supervisors. Each nomination shall be the subject of a public hearing and vote within 60 days. If the Board of Supervisors fails to act on a nomination within 60 days of the date the nomination is transmitted to the Clerk of the Board of Supervisors, the nominee shall be deemed confirmed. Seat 1 shall be held by a person who is a small business owner. Seat 2 shall be held by a person with experience in project management.

Seat 3 shall be appointed by the Controller subject to confirmation by the Board of Supervisors. The nomination shall be the subject of a public hearing and vote within 60 days. If the Board of Supervisors fails to act on a nomination within 60 days of the date the nomination is transmitted to the Clerk of the Board of Supervisors, the nominee shall be deemed confirmed. Seat 3 shall be held by a person who has a background in finance and audits.

Seats 4 and 5 shall be appointed by the Board of Supervisors. Seat 4 shall be held by a person who has a background in either urban forestry, urban design, or environmental services. Seat 5 shall be held by a person with significant experience in cleaning and maintaining public spaces.

(2)   Members of the Commission shall serve four-year terms; provided, however, the term of the initial appointees in Seats 1 and 4 shall be two years.

(3)   Members may be removed at will by their respective appointing officer.

(c)   Duties.  With regard to the Department of Sanitation and Streets, beginning three months after the Transition Date in subsection (d), the Commission shall exercise all the powers and duties of boards and commissions set forth in Sections 4.102, 4.103, and 4.104, and may take other actions as prescribed by ordinance.  The Commission shall hold public hearings and set policies for the Department of Public Works (the “Department”) regarding sanitation standards and protocols, and maintenance of the public right of way.  In addition, the Commission shall:

(1)   review and evaluate data regarding the street and sidewalk conditions of the public right of way, including but not limited to data collected by the Department, and annual reports generated by the Controller; and

(2)   establish minimum standards of cleanliness for the public right of way, and set baselines for services to be administered by the Department to maintain cleanliness of the public right of way.;

Notwithstanding Sections 4.102, 4.103, and 4.104 of this Charter, the Commission shall exercise only the powers set forth in this subsection (c), and the Public Works Commission shall exercise the oversight authority described in those sections over the Department of Public Works, as set forth in Section 4.141.

(3)   approve all contracts proposed to be entered into by the Department, provided that the Commission may delegate this responsibility to the Director of the Department, or the Director’s designee;

(4)   perform an annual cost analysis evaluating whether there are inefficiencies or waste in the Department’s administration and operations; and

(5)   perform an annual review on the designation and filling of Department positions, as exempt, temporary, provisional, part-time, seasonal or permanent status, the number of positions that are vacant, and at the Commission’s discretion, other data regarding the Department’s workforce. This function shall not in any way limit the roles of the Civil Service Commission or the Department of Human Resources under the Charter.

(d)   Transition provisions following November 8, 2022 election.

The tenures and terms of members of the Commission on November 8, 2022 shall continue as provided in this Section 4.139. 

(1)   The Commission shall come into existence on the Transition Date, which shall be established by the Board of Supervisors by written motion adopted by a majority vote of its members, provided that the Transition Date shall be no earlier than July 1, 2022. The Board of Supervisors shall vote on a written motion to establish the Transition Date no later than January 1, 2022. If the Board of Supervisors fails to adopt such a motion by January 1, 2022, the Clerk of the Board of Supervisors shall place such a motion on the agenda of a Board of Supervisors meeting at least once every three months thereafter until such time as the Board of Supervisors adopts a motion establishing the Transition Date. The Mayor, Board of Supervisors, and Controller shall make initial appointments to the Commission by no later than three months before the Transition Date. The terms of all five members shall commence at noon on the Transition Date.

(2)   The Commission shall have its inaugural meeting by no later than 30 days after three members of the Commission have assumed office.

(3)   The Director of Public Works or person serving in an acting capacity as Director of Public Works, at the time the Commission comes into existence, shall perform the duties of the Director of the Department of Sanitation and Streets in an acting capacity until the Commission appoints a new Director in accordance with the Charter provisions governing appointment of a department head serving under a commission.

SEC. 4.140.  DEPARTMENT OF PUBLIC WORKS.

Except as otherwise specified in the Charter, including in Section 4.138(b)(7), the Department of Public Works shall design, build, and improve the City’s infrastructure and public right of way, and assume any other duties assigned by ordinance or pursuant to Section 4.132. The Department shall be headed by the Director of Public Works, who shall be qualified by either technical training or management experience in engineering or architecture.

(a) Responsibilities of Department.  There shall be a Department of Public Works (the “Department”).  On January 1, 2023, the Department shall assume the responsibilities of the Department of Sanitation and Streets as they existed on December 31, 2022, and shall retain the existing responsibilities of the Department of Public Works.  The Department shall be headed by a Director of Public Works appointed by the Mayor as provided in Sections 3.100(19) and 4.102(5). 

Except as otherwise provided in the Charter or pursuant to Section 4.132, in addition to any other duties assigned by ordinance, the Department shall have the following duties: the design, building, repair, and improvement of the City’s infrastructure, including City-owned buildings and facilities and the public right of way; maintenance of the public right of way, including street sweeping, and litter abatement; the provision and maintenance of City trash receptacles and removal of illegal dumping and graffiti in the public right of way; and planting and maintenance of street trees pursuant to Section 16.129.

(b)  Nothing in this Section 4.140 shall relieve property owners of their legal responsibilities set by City or State law, including as those laws may be amended in the future.

(c)   Transition.  

(1) Notwithstanding subsection (a), the Director of Public Works or person serving in an acting capacity as Director of Public Works on December 31, 2022, shall continue to serve in that capacity beginning on January 1, 2023.  If at that time there is a person in an acting capacity serving as the Director of Public Works, or if at any time the position of Director of Public Works is vacant for any reason, the position shall be filled in accordance with the Charter provisions governing appointment of a department head.  This subsection (c)(1) does not modify the powers vested in the Public Works Commission to remove the Director of Public Works in accordance with Section 4.102(6).     

(2) By no later than June 30, 2023, the Director of Public Works shall submit to the Board of Supervisors a proposed ordinance amending the Municipal Code to conform to Sections 4.139, 4.140, and 4.141 and the repeal of Section 4.138.  

SEC. 4.141.  PUBLIC WORKS COMMISSION.

(a)   Purpose. There is hereby established a Public Works Commission. The Commission shall set policy directives and provide oversight for the Department of Public Works.

(b)   Membership and Terms of Office.

(1)   The Commission shall consist of five members, appointed as follows: 

Seats 1 and 5 shall be appointed by the Board of Supervisors. Seat 1 shall be held by a registered professional engineer licensed in the State of California, with a background in civil, mechanical, or environmental engineering, and Seat 5 shall be an at-large position.  Seats 2 and 4 shall be appointed by the Mayor subject to confirmation by the Board of Supervisors. Each nomination shall be the subject of a public hearing and vote within 60 days. If the Board of Supervisors fails to act on a nomination within 60 days of the date the nomination is transmitted to the Clerk of the Board of Supervisors, the nominee shall be deemed confirmed. Seat 2 shall be held by a registered architect licensed in the State of California, and Seat 4 shall be an at-large position.  Seat 3 shall be held by a person with a background in finance with at least 5 years in auditing experience, appointed by the Controller subject to confirmation by the Board of Supervisors. The nomination shall be the subject of a public hearing and vote within 60 days. If the Board of Supervisors fails to act on a nomination within 60 days of the date the nomination is transmitted to the Clerk of the Board of Supervisors, the nominee shall be deemed confirmed. 

Each nomination of the Mayor and the Controller shall be subject to approval by the Board of Supervisors, and shall be the subject of a public hearing and vote within 60 days of the date the Clerk of the Board receives notice of the nomination from the Mayor or Controller.  If the Board fails to act on the nomination within those 60 days, the nominee shall be deemed approved. The appointment shall become effective on the date the Board adopts a motion approving the nomination or on the 61st day after the Clerk of the Board receives notice of the nomination, whichever is earlier.

Qualifications for commissioners that are desirable, but not required, include a background or experience in cleaning and maintaining public spaces, urban forestry, urban design, construction, skilled crafts and trades, finance and audits, architecture, landscape architecture, engineering, or performance measurement and management.

(2)   Members of the Commission shall serve four-year terms; provided, however, the term of the initial appointees in Seats 1, 3, and 5 shall be two years. 

(3)   Commissioners may be removed from office at will by their respective appointing authority.

(c)   Powers and Duties. 

(1)   With regard to the Department of Public Works, beginning on September 1, 2022, the Commission shall exercise all the powers and duties of boards and commissions set forth in Sections 4.102, 4.103, and 4.104, except for the authority conferred on the Sanitation and Streets Commission in Section 4.139, and may take other actions as prescribed by ordinance.

(2)   The Commission shall oversee the Department’s performance, including evaluation of data collected by the Department, the Controller, and other City agencies.

(3)   The Commission shall approve all contracts proposed to be entered into by the Department, provided that the Commission may delegate this responsibility to the Director of Public Works, or the Director’s designee.

(4)   The Commission shall require the Director of Public Works, or the Director’s designee, to provide the Commission with proof of adequate performance of any contract entered into by the Department for public works involving the City’s infrastructure or public right of way, based on written documentation including documentation that the building official has issued a building or site permit and a final certificate of occupancy.

(5)   The Commission shall perform an annual review on the designation and filling of Department positions, as exempt, temporary, provisional, part-time, seasonal or permanent status, the number of positions that are vacant, and at the Commission’s discretion, other data regarding the Department’s workforce. This function shall not in any way limit the roles of the Civil Service Commission or the Department of Human Resources under the Charter.

(d)   Transition provisions following November 8, 2022 election.

The tenures and terms of members of the Commission on November 8, 2022 shall continue as provided in this Section 4.141. 

  (1)   The Mayor, Board of Supervisors, and Controller shall make initial appointments to the Commission by no later than the Appointment Deadline, which shall be either noon on June 1, 2022, or an earlier date established by the Board of Supervisors by written motion adopted no later than January 1, 2022 by a majority vote of its members. The Commission shall come into existence either at noon on the 31st day after the Appointment Deadline, or at noon on the date that three members of the Commission have assumed office, whichever is later. The terms of all five members shall commence at noon on the 31st day after the Appointment Deadline, regardless of when the Commission comes into existence.

      (2)   The Commission shall have its inaugural meeting by no later than three months after the terms of the initial members begin.

      (3)   The Director of Public Works at the time the Commission comes into existence shall remain in that position unless removed from it in accordance with the Charter provisions governing removal of a department head serving under a commission. If a person is serving in an acting capacity as Director at the time the Commission comes into existence, the preceding sentence applies, except that the position shall also be considered vacant for purposes of the next sentence. If the position of Director is vacant for any reason, including removal of the incumbent Director, the position shall be filled in accordance with the Charter provisions governing appointment of a department head serving under a commission. In that event, a person removed from the position under the first sentence of this subsection may be considered for appointment to the position.

SEC. 16.129.  STREET TREE MAINTENANCE.  

(a)   Definitions. For purposes of this Section 16.129:

* * * *

      “Maintenance” (and its root “Maintain”) shall mean those actions necessary to promote the life, growth, health, or beauty of a Tree. Maintenance includes both routine maintenance and major maintenance. Routine maintenance includes adequate watering to ensure the Tree’s growth and sustainability; weed control; removal of Tree-well trash; staking; fertilizing; routine adjustment and timely removal of stakes, ties, Tree guards, and Tree grates; bracing; and Sidewalk repairs related to the Tree’s growth or root system. Major maintenance includes structural pruning as necessary to maintain public safety and to sustain the health, safety, and natural growth habit of the Tree; pest and disease-management procedures as needed and in a manner consistent with public health and ecological diversity; and replacement of dead or damaged Trees. Pruning practices shall be in compliance with International Society of Arboriculture Best Management Practices and ANSI Pruning Standards, whichever is more protective of Tree preservation, or any equivalent standard or standards selected by the Director of the Department of Public WorksSanitation and Streets.

* * * *

      “Street Tree” shall mean any Tree growing within the public right-of-way, including unimproved public streets and Sidewalks, and any Tree growing on land under the jurisdiction of the Department of Public Works or the Department of Sanitation and Streets. “Street Tree” does not include any other forms of landscaping.

* * * *

   (f)   Creating the Street Tree Maintenance Fund; Annual City Contributions. There shall be a Street Tree Maintenance Fund (the “Fund”). * * * *

* * * *

   (h)   Administration and Use of the Fund. The Department of Public WorksSanitation and Streets shall administer the Fund. Monies in the Fund shall only be used for the following purposes: * * * *

   (i)   Annual Reports. Commencing with a report filed no later than January 1, 2019, covering the fiscal year ending June 30, 2018, the Department of Public WorksSanitation and Streets shall file annually with the Board of Supervisors, by January 1 of each year, a report containing the amount of monies collected in and expended from the Fund during the prior fiscal year, and such other information as the Director of the Department of Public WorksSanitation and Streets, in the Director’s sole discretion, shall deem relevant to the operation of this Section 16.129.

* * * *

F1.102.  STREET, SIDEWALK, AND PARK CLEANING AND MAINTENANCE.

(a)   The Services Audit Unit shall conduct annually a performance audit of the City’s street, sidewalk, and public park maintenance and cleaning operations. The annual audit shall:

      (1)   Include quantifiable, measurable, objective standards for street, sidewalk, and park maintenance, to be developed in cooperation and consultation with the Department of Sanitation and Streets, the Department of Public Works, and the Recreation and Park Department;

      (2)   Based upon such measures, report on the condition of each geographic portion of the City;

      (3)   To the extent that standards are not met, assess the causes of such failure and make recommendations of actions that will enhance the achievement of those standards in the future;

      (4)   Ensure that all bond funds related to streets, parks and open space are spent in strict accordance with the stated purposes and permissible uses of such bonds, as approved by the voters.

      Outside of the audit process, the City departments charged with cleaning and maintaining streets, sidewalks, and parks shall remain responsible for addressing individual complaints regarding specific sites, although the Controller may receive and investigate such complaints under Section F1.107.

(b)   The Services Audit Unit shall conduct annually a cost and waste analysis evaluating whether there are inefficiencies or waste in the administration and operations of the Department of Sanitation and Streets, and the Department of Public Works or inefficiencies or waste in the division of labor between the two departments. The annual audit shall make quantifiable, measurable recommendations for the elimination of inefficient operations and functions, and shall include:

      (1)   Consolidation of duplicative and overlapping activities and functions;

      (2)   Integration and standardization of information maintenance systems that promote interdepartmental sharing of information and resources;

      (3)   Departmental accounting for expenditure of resources in terms of effectiveness of the service or product delivered;

      (4)   Departmental deployment and utilization of personnel, the City’s personnel procurement system, and reforms to enhance the quality of work performance of public employees; and

      (5)   Methods of operation to reduce consumption and waste of resources.

(cb)   In addition, all City agencies engaged in street, sidewalk, or park maintenance shall establish regular maintenance schedules for streets, sidewalks, parks and park facilities, which shall be available to the public and on the department’s website. Each such department shall monitor compliance with these schedules, and shall publish regularly data showing the extent to which the department has met its published schedules. The City Services Audit Unit shall audit each department’s compliance with these requirements annually, and shall furnish 

recommendations for meaningful ways in which information regarding the timing, amount and kind of services provided may be gathered and furnished to the public.

  • 地方選票提案和論據的資料
    • 三藩市債務概覽
    • 名詞解釋
    • 提案 A: 退休人員補充生活費調整; 退休委員會與執行總監的合約
    • 提案 B: 工務局及委員會、衛生與街道局及委員會
    • 提案 C: 無家可歸者監督委員會
    • 提案 D: 可負擔房屋 — 創制提案請願書
    • 提案 E: 可負擔房屋 — 市議會
    • 提案 F: 圖書館保護基金
    • 提案 G: 學生成功基金 — 對三藩市聯合校區的撥款
    • 提案 H: 在偶數年舉行的市府選舉
    • 提案 I: 金門公園內甘迺迪大道(JFK Drive) 以及大公路(Great Highway)的車輛
    • 提案 J: 金門公園內甘迺迪大道(JFK Drive) 的休閒使用
    • 提案 K: 按三藩市高等法院命令, 提案K已在選票上移除。
    • 提案 L: 用於交通項目的銷售稅
    • 提案 M: 住宅單位的空置稅
    • 提案 N: 金門公園地下停車設施; 金門公園廣場管理委員會
    • 提案 O: 用於市立大學的額外地塊稅

關注我們!



© SF Department of Elections all rights reserved.
Privacy Policy | Terms of Use

  • 一般信息
  • 候選人資料
  • 地方選票提案